Baarah Maahaa ~ A tizenkét hónap: Maajh, Fifth Mehl, Fourth House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az általunk elkövetett tetteink által el vagyunk választva Tőled. Kérünk, mutasd meg Irgalmadat, és egyesíts minket magaddal, Uram.
Belefáradtunk a föld négy sarkába és tíz irányba való vándorlásba. Eljöttünk a te Szentélyedhez, Istenem.
Tej nélkül a tehén nem ér semmit.
Víz nélkül a termés elsorvad, és nem lesz jó ára.
Ha nem találkozunk az Úrral, a Barátunkkal, hogyan találhatjuk meg a nyughelyünket?
Azok az otthonok, azok a szívek, amelyekben a Férj Úr nem nyilvánul meg – azok a városok és falvak olyanok, mint az égő kemencék.
Minden díszítés, a bétel rágása a lehelet édesítésére és maga a test mind haszontalan és hiábavaló.
Isten, Férjünk, Urunk és Mesterünk nélkül minden barát és társ olyan, mint a Halál Küldötte.
Nanak ez az imája: „Kérlek, mutasd meg irgalmadat, és add meg a nevedet.
Ó Uram és Mesterem, kérlek, egyesíts magaddal, ó Isten, jelenléted örökkévaló kastélyában." ||1||
Chayt hónapjában az Univerzum Urán meditálva mély és mélységes öröm támad.
Az alázatos szentekkel találkozva megtaláljuk az Urat, miközben nyelvünkkel énekeljük Nevét.
Akik Isten által áldottnak találták, az eljövetelük e világra.
Akik nélküle élnek, akár csak egy pillanatra is, az életük haszontalanná válik.
Az Úr teljesen áthatja a vizet, a földet és az egész teret. Az erdőkben is benne van.
Akik nem emlékeznek Istenre – mennyi fájdalmat kell elszenvedniük!
Azoknak, akik Istenükben laknak, nagy szerencséjük van.
Az elmém az Úr Darshan áldott látomására vágyik. Ó, Nanak, annyira szomjas az elmém!
Megérintem annak a lábát, aki összeköt engem Istennel Chayt hónapjában. ||2||
Hogyan lehet a menyasszony türelmes Vaisaakh hónapjában? Elszakadt Kedvesétől.
Elfelejtette az Urat, élettársát, Mesterét; ragaszkodott Mayához, az álnokhoz.
Sem fiú, sem házastárs, sem vagyon nem járhat veled – csak az Örökkévaló Úr.
hamis foglalkozások szeretetébe belegabalyodva és belegabalyodva az egész világ pusztul.
A Naam, az Egy Úr Neve nélkül életüket vesztik a túlvilágon.
Az Irgalmas Urat elfelejtve tönkremennek. Isten nélkül nincs más.
Tiszta azoknak a hírneve, akik ragaszkodnak a Szeretett Úr Lábához.
Nanak így imádkozik Istenhez: "Kérlek, gyere, és egyesíts magaddal."
A Vaisaakh hónap szép és kellemes, amikor a Szent találkozom az Úrral. ||3||
Jayt'h hónapjában a menyasszony arra vágyik, hogy találkozzon az Úrral. Mindenki alázattal hajol meg előtte.
Aki megragadta az Úr, az Igaz Barát köntösének szegélyét, senki sem tarthatja rabságban.
Isten neve az ékszer, a gyöngy. Ellopni, elvinni nem lehet.
Az Úrban van minden gyönyör, amely az elmét kedveli.
Ahogy az Úr akarja, úgy cselekszik Ő, és így cselekszenek teremtményei.
Egyedül õket nevezik boldognak, akiket Isten a magáévá tett.
Ha az emberek saját erőfeszítéseik által találkozhatnának az Úrral, miért kiáltoznának az elválás fájdalmában?
Ha találkozunk Vele a Saadh Sangatban, a Szent Társaságában, ó Nanak, égi boldogságot élvezhetünk.
Jayt'h hónapjában találkozik vele a játékos Férj Lord, akinek a homlokán ilyen jó sors van feljegyezve. ||4||
Aasaarh hónapja égetően forrónak tűnik azok számára, akik nincsenek közel a férjükhöz.
Elhagyták Istent, az Őslényt, a Világ Életét, és az egyszerű halandókra támaszkodtak.
A kettősség szerelmében a lélek-menyasszony tönkremegy; nyakában a Halál hurkát viseli.
Ahogy ültetsz, úgy aratsz; sorsod a homlokodon van feljegyezve.
Az életéjszaka elmúlik, és a végén az ember megbánja és megbánja, majd minden remény nélkül távozik.
Azok, akik a szentekkel találkoznak, felszabadulnak az Úr udvarában.
Mutasd meg irgalmadat nekem, Istenem; Szomjazom Darshanod áldott látomására.
Nélküled, Istenem, nincs más. Ez Nanak alázatos imája.
Aasaarh hónapja kellemes, amikor az Úr lábai az elmében laknak. ||5||
Saawan hónapjában a lélek-menyasszony boldog, ha beleszeret az Úr Lótuszlábába.
Elméjét és testét áthatja az Igazi Szeretete; Az Ő neve az egyetlen támasza.
Raag Majh-t az ötödik szikh guru (Shri Guru Arjun Dev ji) szerezte. A Raag eredete a pandzsábi népzenén alapul, és lényegét a Majha régió 'ausiai' hagyományai ihlették; a szeretett személy visszatérésére való várakozás és vágyódás játéka. A Raag által kiváltott érzéseket gyakran hasonlítják egy anyához, aki gyermeke visszatérésére vár, hosszú elszakadás után. Várja és reménykedik a gyermek visszatérése iránt, bár ebben a pillanatban fájdalmasan tudatában van a hazatérésük bizonytalanságának. Ez a Raag a rendkívüli szerelem érzelmét kelti életre, és ezt kiemeli az elválás bánata és gyötrelme.