ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

మొదటి మెహల్:

ਵੇਖੁ ਜਿ ਮਿਠਾ ਕਟਿਆ ਕਟਿ ਕੁਟਿ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥
vekh ji mitthaa kattiaa katt kutt badhaa paae |

చెరకును ఎలా నరికేస్తున్నారో చూడండి. దాని కొమ్మలను నరికిన తరువాత, దాని పాదాలను కట్టలుగా కట్టివేసి,

ਖੁੰਢਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਦੇਨਿ ਸੁ ਮਲ ਸਜਾਇ ॥
khundtaa andar rakh kai den su mal sajaae |

ఆపై, అది చెక్క రోలర్ల మధ్య ఉంచబడుతుంది మరియు చూర్ణం చేయబడుతుంది.

ਰਸੁ ਕਸੁ ਟਟਰਿ ਪਾਈਐ ਤਪੈ ਤੈ ਵਿਲਲਾਇ ॥
ras kas ttattar paaeeai tapai tai vilalaae |

దానికి ఎలాంటి శిక్ష విధిస్తారు! దీని రసం తీసి జ్యోతిలో ఉంచుతారు; అది వేడెక్కినప్పుడు, అది మూలుగుతూ కేకలు వేస్తుంది.

ਭੀ ਸੋ ਫੋਗੁ ਸਮਾਲੀਐ ਦਿਚੈ ਅਗਿ ਜਾਲਾਇ ॥
bhee so fog samaaleeai dichai ag jaalaae |

ఆపై, పిండిచేసిన చెరకును సేకరించి, క్రింద ఉన్న మంటలో కాల్చివేస్తారు.

ਨਾਨਕ ਮਿਠੈ ਪਤਰੀਐ ਵੇਖਹੁ ਲੋਕਾ ਆਇ ॥੨॥
naanak mitthai patareeai vekhahu lokaa aae |2|

నానక్: ప్రజలారా, రండి, తీపి చెరకును ఎలా ట్రీట్ చేస్తారో చూడండి! ||2||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ మాజ్
రచయిత: గురు నానక్ దేవ్ జీ
పేజీ: 142 - 143
లైన్ నం.: 19 - 2

రాగ్ మాజ్

రాగ్ మాజ్‌ను ఐదవ సిక్కు గురువు (శ్రీ గురు అర్జున్ దేవ్ జీ) స్వరపరిచారు. రాగ్ యొక్క మూలాలు పంజాబీ జానపద సంగీతంపై ఆధారపడి ఉన్నాయి మరియు దాని సారాంశం 'ఆసియన్' యొక్క మజా ప్రాంతాల సంప్రదాయాల నుండి ప్రేరణ పొందింది; ప్రేమించిన వ్యక్తి తిరిగి రావాలని నిరీక్షించడం మరియు ఆరాటపడడం. పిల్లవాడు తిరిగి వస్తాడని ఆమెకు ఒక నిరీక్షణ మరియు ఆశ ఉంది, అయితే అదే సమయంలో వారు ఇంటికి తిరిగి రావడం యొక్క అనిశ్చితి గురించి ఆమెకు బాధాకరంగా తెలుసు. ఈ రాగ్ విపరీతమైన ప్రేమ యొక్క భావోద్వేగానికి జీవం పోస్తుంది మరియు ఇది వేరు యొక్క దుఃఖం మరియు వేదన ద్వారా హైలైట్ చేయబడింది.