ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Mehli i parë:

ਵੇਖੁ ਜਿ ਮਿਠਾ ਕਟਿਆ ਕਟਿ ਕੁਟਿ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥
vekh ji mitthaa kattiaa katt kutt badhaa paae |

Shikoni dhe shikoni se si është prerë kallam sheqeri. Pas prerjes së degëve, këmbët e saj lidhen së bashku në tufa,

ਖੁੰਢਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਦੇਨਿ ਸੁ ਮਲ ਸਜਾਇ ॥
khundtaa andar rakh kai den su mal sajaae |

dhe më pas, vendoset midis rrotullave të drurit dhe shtypet.

ਰਸੁ ਕਸੁ ਟਟਰਿ ਪਾਈਐ ਤਪੈ ਤੈ ਵਿਲਲਾਇ ॥
ras kas ttattar paaeeai tapai tai vilalaae |

Çfarë dënimi i është dhënë! Lëngu i tij nxirret dhe vendoset në kazan; ndërsa nxehet, rënkon dhe bërtet.

ਭੀ ਸੋ ਫੋਗੁ ਸਮਾਲੀਐ ਦਿਚੈ ਅਗਿ ਜਾਲਾਇ ॥
bhee so fog samaaleeai dichai ag jaalaae |

Dhe pastaj, kallami i grimcuar mblidhet dhe digjet në zjarrin poshtë.

ਨਾਨਕ ਮਿਠੈ ਪਤਰੀਐ ਵੇਖਹੁ ਲੋਕਾ ਆਇ ॥੨॥
naanak mitthai patareeai vekhahu lokaa aae |2|

Nanak: ejani o njerëz dhe shikoni se si trajtohet kallami i ëmbël i sheqerit! ||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informacion për Shabad

Titulli: Raag Maajh
Shkrimtari: Guru Nanak Dev Ji
Faqe: 142 - 143
Numri i Linjës: 19 - 2

Raag Maajh

Raag Majh u kompozua nga Guru i Pestë Sikh (Shri Guru Arjun Dev ji). Origjina e Raag bazohet në muzikën popullore Punjabi dhe thelbi i saj u frymëzua nga traditat e rajoneve Majha të 'Ausian'; loja e pritjes dhe e mallit për kthimin e një personi të dashur.Ndjenjat e ngjallura nga ky Raag shpesh janë krahasuar me ato të një nëne që pret që fëmija i saj të kthehet pas një periudhe të gjatë ndarjeje. Ajo ka një pritje dhe shpresë për kthimin e fëmijës, megjithëse në të njëjtin moment është e ndërgjegjshme me dhimbje për pasigurinë e kthimit të tyre në shtëpi. Ky Raag sjell në jetë emocionin e dashurisë ekstreme dhe kjo vihet në pah nga pikëllimi dhe ankthi i ndarjes.