ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Primul Mehl:

ਵੇਖੁ ਜਿ ਮਿਠਾ ਕਟਿਆ ਕਟਿ ਕੁਟਿ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥
vekh ji mitthaa kattiaa katt kutt badhaa paae |

Uite și vezi cum este tăiată trestia de zahăr. După ce îi tăie ramurile, picioarele îi sunt legate împreună în mănunchiuri,

ਖੁੰਢਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਦੇਨਿ ਸੁ ਮਲ ਸਜਾਇ ॥
khundtaa andar rakh kai den su mal sajaae |

iar apoi, se pune intre rolele de lemn si se zdrobeste.

ਰਸੁ ਕਸੁ ਟਟਰਿ ਪਾਈਐ ਤਪੈ ਤੈ ਵਿਲਲਾਇ ॥
ras kas ttattar paaeeai tapai tai vilalaae |

Ce pedeapsă i se aplică! Se extrage sucul acestuia si se pune in ceaun; pe măsură ce se încălzește, geme și strigă.

ਭੀ ਸੋ ਫੋਗੁ ਸਮਾਲੀਐ ਦਿਚੈ ਅਗਿ ਜਾਲਾਇ ॥
bhee so fog samaaleeai dichai ag jaalaae |

Și apoi, trestia zdrobită este strânsă și arsă în focul de dedesubt.

ਨਾਨਕ ਮਿਠੈ ਪਤਰੀਐ ਵੇਖਹੁ ਲੋਕਾ ਆਇ ॥੨॥
naanak mitthai patareeai vekhahu lokaa aae |2|

Nanak: veniți, oameni buni, și vedeți cum este tratată trestia de zahăr dulce! ||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informații Shabad

Titlu: Raag Maajh
Scriitor: Guru Nanak Dev Ji
Pagină: 142 - 143
Număr linie: 19 - 2

Raag Maajh

Raag Majh a fost compus de al cincilea Guru Sikh (Shri Guru Arjun Dev ji). Originile lui Raag se bazează pe muzica populară punjabi, iar esența sa a fost inspirată de tradițiile „ausiatice” din regiunile Majha; jocul așteptării și a tânjirii după întoarcerea unei persoane dragi. Sentimentele evocate de acest Raag au fost adesea comparate cu cele ale unei mame care își așteaptă întoarcerea copilului după o lungă perioadă de separare. Are o anticipare și o speranță pentru întoarcerea copilului, deși în același moment este dureros de conștientă de incertitudinea întoarcerii lor acasă. Acest Raag aduce la viață emoția iubirii extreme și aceasta este evidențiată de tristețea și angoasa despărțirii.