ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

ಮೊದಲ ಮೆಹಲ್:

ਵੇਖੁ ਜਿ ਮਿਠਾ ਕਟਿਆ ਕਟਿ ਕੁਟਿ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥
vekh ji mitthaa kattiaa katt kutt badhaa paae |

ನೋಡಿ, ಕಬ್ಬು ಕಡಿಯೋದು ಹೇಗೆ ಅಂತ. ಅದರ ಕೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದ ನಂತರ, ಅದರ ಪಾದಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕಟ್ಟುಗಳಾಗಿ ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ,

ਖੁੰਢਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਦੇਨਿ ਸੁ ਮਲ ਸਜਾਇ ॥
khundtaa andar rakh kai den su mal sajaae |

ತದನಂತರ, ಅದನ್ನು ಮರದ ರೋಲರುಗಳ ನಡುವೆ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪುಡಿಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਰਸੁ ਕਸੁ ਟਟਰਿ ਪਾਈਐ ਤਪੈ ਤੈ ਵਿਲਲਾਇ ॥
ras kas ttattar paaeeai tapai tai vilalaae |

ಅದಕ್ಕೆ ಎಂತಹ ಶಿಕ್ಷೆ! ಅದರ ರಸವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕಡಾಯಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅದನ್ನು ಬಿಸಿಮಾಡಿದಾಗ, ಅದು ನರಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೂಗುತ್ತದೆ.

ਭੀ ਸੋ ਫੋਗੁ ਸਮਾਲੀਐ ਦਿਚੈ ਅਗਿ ਜਾਲਾਇ ॥
bhee so fog samaaleeai dichai ag jaalaae |

ತದನಂತರ, ಪುಡಿಮಾಡಿದ ಕಬ್ಬನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಕೆಳಗಿನ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಸುಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਨਾਨਕ ਮਿਠੈ ਪਤਰੀਐ ਵੇਖਹੁ ਲੋਕਾ ਆਇ ॥੨॥
naanak mitthai patareeai vekhahu lokaa aae |2|

ನಾನಕ್: ಬನ್ನಿ, ಜನರೇ, ಮತ್ತು ಸಿಹಿಯಾದ ಕಬ್ಬನ್ನು ಹೇಗೆ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೋಡಿ! ||2||

Sri Guru Granth Sahib
ಶಬದ್ ಮಾಹಿತಿ

ಶೀರ್ಷಿಕೆ: ರಾಗ್ ಮಾಜ್
ಲೇಖಕ: ಗುರು ನಾನಕ್ ದೇವ್ ಜೀ
ಪುಟ: 142 - 143
ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ: 19 - 2

ರಾಗ್ ಮಾಜ್

ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಅನ್ನು ಐದನೇ ಸಿಖ್ ಗುರು (ಶ್ರೀ ಗುರು ಅರ್ಜುನ್ ದೇವ್ ಜಿ) ಸಂಯೋಜಿಸಿದ್ದಾರೆ. ರಾಗ್‌ನ ಮೂಲವು ಪಂಜಾಬಿ ಜಾನಪದ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಸಾರವು 'ಆಸಿಯನ್'ನ ಮಜಾ ಪ್ರದೇಶಗಳ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳಿಂದ ಪ್ರೇರಿತವಾಗಿದೆ; ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರ ಮರಳುವಿಕೆಗಾಗಿ ಕಾಯುವ ಮತ್ತು ಹಾತೊರೆಯುವ ಆಟ. ಈ ರಾಗ್‌ನಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತನ್ನ ಮಗು ದೀರ್ಘಾವಧಿಯ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯ ನಂತರ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಕಾಯುತ್ತಿರುವ ತಾಯಿಗೆ ಹೋಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮಗುವಿನ ವಾಪಸಾತಿಗೆ ಅವಳು ನಿರೀಕ್ಷೆ ಮತ್ತು ಭರವಸೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ, ಅದೇ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಅವರು ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗುವ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನೋವಿನಿಂದ ತಿಳಿದಿರುತ್ತಾಳೆ. ಈ ರಾಗವು ತೀವ್ರವಾದ ಪ್ರೀತಿಯ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಜೀವಂತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯ ದುಃಖ ಮತ್ತು ವೇದನೆಯಿಂದ ಎದ್ದುಕಾಣುತ್ತದೆ.