ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Första Mehl:

ਵੇਖੁ ਜਿ ਮਿਠਾ ਕਟਿਆ ਕਟਿ ਕੁਟਿ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥
vekh ji mitthaa kattiaa katt kutt badhaa paae |

Titta och se hur sockerröret skärs ner. Efter att ha klippt bort dess grenar binds dess fötter samman till knippen,

ਖੁੰਢਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਦੇਨਿ ਸੁ ਮਲ ਸਜਾਇ ॥
khundtaa andar rakh kai den su mal sajaae |

och sedan placeras den mellan trärullarna och krossas.

ਰਸੁ ਕਸੁ ਟਟਰਿ ਪਾਈਐ ਤਪੈ ਤੈ ਵਿਲਲਾਇ ॥
ras kas ttattar paaeeai tapai tai vilalaae |

Vilket straff den tilldelas! Dess juice extraheras och placeras i kitteln; när den hettas upp stönar den och ropar.

ਭੀ ਸੋ ਫੋਗੁ ਸਮਾਲੀਐ ਦਿਚੈ ਅਗਿ ਜਾਲਾਇ ॥
bhee so fog samaaleeai dichai ag jaalaae |

Och sedan samlas den krossade käppen och bränns i elden nedanför.

ਨਾਨਕ ਮਿਠੈ ਪਤਰੀਐ ਵੇਖਹੁ ਲੋਕਾ ਆਇ ॥੨॥
naanak mitthai patareeai vekhahu lokaa aae |2|

Nanak: kom, folk, och se hur den söta sockerrören behandlas! ||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Information

Titel: Raag Maajh
Författare: Guru Nanak Dev Ji
Sida: 142 - 143
Radnummer: 19 - 2

Raag Maajh

Raag Majh komponerades av den femte sikhgurun (Shri Guru Arjun Dev ji). Raags ursprung är baserat på Punjabi folkmusik och dess väsen var inspirerad av Majha-regionens traditioner av "ausian"; leken att vänta och längta efter att en älskad ska återvända. De känslor som denna Raag väckte har ofta jämförts med den hos en mamma som väntar på att hennes barn ska komma tillbaka efter en lång period av separation. Hon har en förväntan och ett hopp om barnets återkomst, även om hon i samma ögonblick är smärtsamt medveten om osäkerheten kring deras hemkomst. Denna Raag väcker känslan av extrem kärlek till liv och detta framhävs av sorgen och ångesten över separationen.