ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Prvý Mehl:

ਵੇਖੁ ਜਿ ਮਿਠਾ ਕਟਿਆ ਕਟਿ ਕੁਟਿ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥
vekh ji mitthaa kattiaa katt kutt badhaa paae |

Pozrite sa a uvidíte, ako sa znižuje cukrová trstina. Po odrezaní jeho konárov sú jeho nohy spojené do zväzkov,

ਖੁੰਢਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਦੇਨਿ ਸੁ ਮਲ ਸਜਾਇ ॥
khundtaa andar rakh kai den su mal sajaae |

a potom sa umiestni medzi drevené valčeky a rozdrví.

ਰਸੁ ਕਸੁ ਟਟਰਿ ਪਾਈਐ ਤਪੈ ਤੈ ਵਿਲਲਾਇ ॥
ras kas ttattar paaeeai tapai tai vilalaae |

Aký trest je za to uvalený! Jeho šťava sa extrahuje a umiestni sa do kotla; ako sa zahrieva, stoná a plače.

ਭੀ ਸੋ ਫੋਗੁ ਸਮਾਲੀਐ ਦਿਚੈ ਅਗਿ ਜਾਲਾਇ ॥
bhee so fog samaaleeai dichai ag jaalaae |

A potom sa rozdrvená trstina zbiera a spáli v ohni pod ňou.

ਨਾਨਕ ਮਿਠੈ ਪਤਰੀਐ ਵੇਖਹੁ ਲੋਕਾ ਆਇ ॥੨॥
naanak mitthai patareeai vekhahu lokaa aae |2|

Nanak: Poďte, ľudia, a uvidíte, ako sa lieči sladká cukrová trstina! ||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informácie o Shabad

Názov: Raag Maajh
Autor: Guru Nanak Dev Ji
Stránka: 142 - 143
Číslo riadku: 19 - 2

Raag Maajh

Raag Majh zložil piaty sikhský guru (Shri Guru Arjun Dev ji). Pôvod Raag je založený na pandžábskej ľudovej hudbe a jej podstata bola inšpirovaná tradíciami 'Ausian' v regiónoch Majha; hra čakania a túžby po návrate milovanej osoby. Pocity, ktoré tento Raag vyvoláva, sa často prirovnávajú k pocitom matky, ktorá čaká na návrat svojho dieťaťa po dlhom období odlúčenia. Je v očakávaní a nádeji na návrat dieťaťa, hoci si zároveň bolestne uvedomuje neistotu ich návratu domov. Tento Raag oživuje emócie extrémnej lásky a to je zdôraznené smútkom a úzkosťou z odlúčenia.