ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

المهل الأول:

ਵੇਖੁ ਜਿ ਮਿਠਾ ਕਟਿਆ ਕਟਿ ਕੁਟਿ ਬਧਾ ਪਾਇ ॥
vekh ji mitthaa kattiaa katt kutt badhaa paae |

انظروا كيف يتم قطع قصب السكر، بعد قطع أغصانه، يتم ربط أرجله معًا في حزم،

ਖੁੰਢਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਦੇਨਿ ਸੁ ਮਲ ਸਜਾਇ ॥
khundtaa andar rakh kai den su mal sajaae |

ومن ثم يتم وضعها بين البكرات الخشبية وسحقها.

ਰਸੁ ਕਸੁ ਟਟਰਿ ਪਾਈਐ ਤਪੈ ਤੈ ਵਿਲਲਾਇ ॥
ras kas ttattar paaeeai tapai tai vilalaae |

أي عقاب ينزل به! يستخرج منه العصير ويوضع في المرجل، وعندما يسخن يتأوه ويصرخ.

ਭੀ ਸੋ ਫੋਗੁ ਸਮਾਲੀਐ ਦਿਚੈ ਅਗਿ ਜਾਲਾਇ ॥
bhee so fog samaaleeai dichai ag jaalaae |

ومن ثم يتم جمع القصب المسحوق وحرقه في النار الموجودة بالأسفل.

ਨਾਨਕ ਮਿਠੈ ਪਤਰੀਐ ਵੇਖਹੁ ਲੋਕਾ ਆਇ ॥੨॥
naanak mitthai patareeai vekhahu lokaa aae |2|

ناناك: تعالوا أيها الناس وانظروا كيف يتم التعامل مع قصب السكر الحلو! ||2||

Sri Guru Granth Sahib
معلومات الشبد

العنوان: رَاج مَاجھ
كاتب: غُورُو نَانَك دِيُو جِي
صفحة: 142 - 143
رقم السطر: 19 - 2

رَاج مَاجھ

تم تأليف Raag Majh بواسطة المعلم السيخ الخامس (Shri Guru Arjun Dev ji). أصول Raag مبنية على الموسيقى الشعبية البنجابية وجوهرها مستوحى من تقاليد مناطق Majha "الأسترالية" ؛ لعبة الانتظار والشوق لعودة أحد أفراد أسرته غالبًا ما تتم مقارنتها بالمشاعر التي تثيرها هذه الراغ بمشاعر الأم التي تنتظر عودة طفلها بعد فترة طويلة من الانفصال. لديها ترقب وأمل في عودة الطفل، على الرغم من أنها تدرك في نفس اللحظة بشكل مؤلم عدم اليقين بشأن عودتهم إلى المنزل. يجلب هذا Raag إلى الحياة مشاعر الحب الشديد وهذا ما يبرزه حزن وألم الفراق.