Että olet kääntänyt kasvosi pois Hänestä vain tämän aineellisen maailman vuoksi. (249)
Maalliset rikkaudet eivät kestä ikuisesti,
(Siksi) Sinun tulisi kääntyä Waahegurun puoleen edes hetkeksi. (250)
Kun sydämesi ja sielusi taipuvat muistamaan Waahegurua,
Miten ja milloin tuo hurskas ja siveä Waaheguru sitten erotettaisiin sinusta? (251)
Jos et kiinnitä huomiota ylevän Akaalpurakhin muistoon,
Sitten sinä henkisesti hereillä! Kuinka sinun ja Hänen välillä voi olla tapaaminen (olet täällä ja Hän on jossain muualla)? (252)
Memory of Waaheguru on parannuskeino molempien maailmojen kaikkiin kipuihin ja tuskoihin;
Hänen muistonsa ohjaa myös kaikki eksyneet ja eksyneet oikealle tielle. (253)
Hänen muistaminen on ehdottoman välttämätöntä kaikille,