సుఖమణి సాహిబ్

(పేజీ: 6)


ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥
anik punahacharan karat nahee tarai |

లెక్కలేనన్ని మతపరమైన ఆచారాలు చేయడం ద్వారా, మీరు రక్షింపబడరు.

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥
har ko naam kott paap paraharai |

భగవంతుని నామం కోట్లాది పాపాలను పోగొడుతుంది.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
guramukh naam japahu man mere |

గురుముఖ్‌గా, ఓ మై మైండ్, నామ్ జపించండి.

ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥
naanak paavahu sookh ghanere |1|

ఓ నానక్, మీరు లెక్కలేనన్ని ఆనందాలను పొందుతారు. ||1||

ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥
sagal srisatt ko raajaa dukheea |

సమస్త లోక పాలకులు సంతోషంగా ఉన్నారు;

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥
har kaa naam japat hoe sukheea |

భగవంతుని నామాన్ని జపించేవాడు సంతోషిస్తాడు.

ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥
laakh karoree bandh na parai |

వందల వేల మరియు మిలియన్లను సంపాదించినా, మీ కోరికలు ఉండవు.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥
har kaa naam japat nisatarai |

భగవంతుని నామాన్ని జపిస్తే మీకు విముక్తి లభిస్తుంది.

ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥
anik maaeaa rang tikh na bujhaavai |

మాయ యొక్క లెక్కలేనన్ని ఆనందాల వల్ల, మీ దాహం తీరదు.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥
har kaa naam japat aaghaavai |

భగవంతుని నామాన్ని జపించడం ద్వారా మీరు సంతృప్తి చెందుతారు.

ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥
jih maarag ihu jaat ikelaa |

మీరు ఒంటరిగా వెళ్లవలసిన ఆ దారిలో,

ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥
tah har naam sang hot suhelaa |

అక్కడ, మిమ్మల్ని నిలబెట్టడానికి ప్రభువు నామం మాత్రమే మీతో పాటు వెళ్తుంది.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥
aaisaa naam man sadaa dhiaaeeai |

అటువంటి నామమును గూర్చి, ఓ నా మనసా, ఎప్పటికీ ధ్యానించు.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥
naanak guramukh param gat paaeeai |2|

ఓ నానక్, గురుముఖ్‌గా, మీరు అత్యున్నతమైన గౌరవ స్థితిని పొందుతారు. ||2||

ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥
chhoottat nahee kott lakh baahee |

వందల వేల మరియు లక్షలాది సహాయ హస్తాల ద్వారా మీరు రక్షించబడరు.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥
naam japat tah paar paraahee |

నామ్‌ని జపిస్తూ, మీరు పైకి లేపబడతారు.

ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥
anik bighan jah aae sanghaarai |

లెక్కలేనన్ని దురదృష్టాలు మిమ్మల్ని నాశనం చేస్తామని బెదిరించినప్పుడు,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥
har kaa naam tatakaal udhaarai |

ప్రభువు నామము నిన్ను క్షణములో రక్షించును.

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥
anik jon janamai mar jaam |

లెక్కలేనన్ని అవతారాల ద్వారా, ప్రజలు పుడతారు మరియు మరణిస్తారు.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
naam japat paavai bisraam |

భగవంతుని నామాన్ని జపించడం ద్వారా మీరు ప్రశాంతంగా ఉంటారు.