Σουχμάνι Σάχιμπ

(Σελίδα: 6)


ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥
anik punahacharan karat nahee tarai |

Εκτελώντας αμέτρητες θρησκευτικές τελετουργίες, δεν θα σωθείς.

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥
har ko naam kott paap paraharai |

Το Όνομα του Κυρίου ξεπλένει εκατομμύρια αμαρτίες.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
guramukh naam japahu man mere |

Ως Gurmukh, ψάλτε το Naam, ω μυαλό μου.

ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥
naanak paavahu sookh ghanere |1|

Ω Νανάκ, θα αποκτήσεις αμέτρητες χαρές. ||1||

ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥
sagal srisatt ko raajaa dukheea |

Οι κυβερνήτες όλου του κόσμου είναι δυστυχισμένοι.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥
har kaa naam japat hoe sukheea |

όποιος ψάλλει το Όνομα του Κυρίου γίνεται ευτυχισμένος.

ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥
laakh karoree bandh na parai |

Αποκτώντας εκατοντάδες χιλιάδες και εκατομμύρια, οι επιθυμίες σας δεν θα περιοριστούν.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥
har kaa naam japat nisatarai |

Ψάλλοντας το Όνομα του Κυρίου, θα βρείτε απελευθέρωση.

ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥
anik maaeaa rang tikh na bujhaavai |

Με τις αμέτρητες απολαύσεις των Μάγια, η δίψα σας δεν θα σβήσει.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥
har kaa naam japat aaghaavai |

Ψάλλοντας το Όνομα του Κυρίου, θα είστε ικανοποιημένοι.

ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥
jih maarag ihu jaat ikelaa |

Σε εκείνο το μονοπάτι όπου πρέπει να πας ολομόναχος,

ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥
tah har naam sang hot suhelaa |

εκεί, μόνο το Όνομα του Κυρίου θα πάει μαζί σας για να σας στηρίξει.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥
aaisaa naam man sadaa dhiaaeeai |

Σε ένα τέτοιο Όνομα, ω μυαλό μου, διαλογίσου για πάντα.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥
naanak guramukh param gat paaeeai |2|

Ω Νανάκ, ως Γκουρμούχ, θα αποκτήσεις την κατάσταση της υπέρτατης αξιοπρέπειας. ||2||

ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥
chhoottat nahee kott lakh baahee |

Δεν θα σωθείτε από εκατοντάδες χιλιάδες και εκατομμύρια χέρια βοηθείας.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥
naam japat tah paar paraahee |

Ψάλλοντας το Ναάμ, θα σηκωθείτε και θα μεταφερθείτε απέναντι.

ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥
anik bighan jah aae sanghaarai |

Εκεί που αμέτρητες κακοτυχίες απειλούν να σε καταστρέψουν,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥
har kaa naam tatakaal udhaarai |

το Όνομα του Κυρίου θα σε σώσει σε μια στιγμή.

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥
anik jon janamai mar jaam |

Μέσα από αμέτρητες ενσαρκώσεις, οι άνθρωποι γεννιούνται και πεθαίνουν.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
naam japat paavai bisraam |

Ψάλλοντας το Όνομα του Κυρίου, θα αναπαυθείτε εν ειρήνη.