ಸुखಮಣಿ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 6)


ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥
anik punahacharan karat nahee tarai |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಧಾರ್ಮಿಕ ಆಚರಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ನೀವು ಉಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥
har ko naam kott paap paraharai |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಪಾಪಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತದೆ.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
guramukh naam japahu man mere |

ಗುರುಮುಖನಾಗಿ, ನಾಮವನ್ನು ಪಠಿಸಿ, ಓ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸೇ.

ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥
naanak paavahu sookh ghanere |1|

ಓ ನಾನಕ್, ನೀವು ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಸಂತೋಷಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ||1||

ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥
sagal srisatt ko raajaa dukheea |

ಸಮಸ್ತ ಲೋಕದ ಅಧಿಪತಿಗಳು ಅತೃಪ್ತರು;

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥
har kaa naam japat hoe sukheea |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವವರು ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಾರೆ.

ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥
laakh karoree bandh na parai |

ನೂರಾರು ಸಾವಿರ ಮತ್ತು ಮಿಲಿಯನ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು, ನಿಮ್ಮ ಆಸೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವುದಿಲ್ಲ.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥
har kaa naam japat nisatarai |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬಿಡುಗಡೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ.

ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥
anik maaeaa rang tikh na bujhaavai |

ಮಾಯೆಯ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಆನಂದದಿಂದ ನಿನ್ನ ಬಾಯಾರಿಕೆ ನೀಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥
har kaa naam japat aaghaavai |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ ನೀವು ತೃಪ್ತರಾಗುತ್ತೀರಿ.

ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥
jih maarag ihu jaat ikelaa |

ನೀವು ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಹೋಗಬೇಕಾದ ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ,

ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥
tah har naam sang hot suhelaa |

ಅಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪೋಷಿಸಲು ಭಗವಂತನ ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥
aaisaa naam man sadaa dhiaaeeai |

ಅಂತಹ ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ, ಓ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸೇ, ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಧ್ಯಾನಿಸಿ.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥
naanak guramukh param gat paaeeai |2|

ಓ ನಾನಕ್, ಗುರುಮುಖನಾಗಿ, ನೀವು ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಘನತೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ||2||

ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥
chhoottat nahee kott lakh baahee |

ನೂರಾರು ಸಾವಿರ ಮತ್ತು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಸಹಾಯ ಕೈಗಳಿಂದ ನೀವು ಉಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥
naam japat tah paar paraahee |

ನಾಮ್ ಅನ್ನು ಪಠಿಸುತ್ತಾ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ ದಾಟಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥
anik bighan jah aae sanghaarai |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ದುರದೃಷ್ಟಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುತ್ತವೆ,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥
har kaa naam tatakaal udhaarai |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥
anik jon janamai mar jaam |

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಅವತಾರಗಳ ಮೂಲಕ, ಜನರು ಹುಟ್ಟುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಸಾಯುತ್ತಾರೆ.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
naam japat paavai bisraam |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ ನೀವು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.