ಸुखಮಣಿ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 102)


ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥
dulabh deh tatakaal udhaarai |

ಮಾನವ ದೇಹವನ್ನು ಪಡೆಯುವುದು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ತಕ್ಷಣವೇ ಪುನಃ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਨਿਰਮਲ ਸੋਭਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤਾ ਕੀ ਬਾਨੀ ॥
niramal sobhaa amrit taa kee baanee |

ನಿಷ್ಕಳಂಕವಾಗಿ ಶುದ್ಧ ಅವನ ಖ್ಯಾತಿ, ಮತ್ತು ಅಮೃತ ಅವನ ಮಾತು.

ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥
ek naam man maeh samaanee |

ಒಂದು ಹೆಸರು ಅವನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತದೆ.

ਦੂਖ ਰੋਗ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥
dookh rog binase bhai bharam |

ದುಃಖ, ಅನಾರೋಗ್ಯ, ಭಯ ಮತ್ತು ಅನುಮಾನಗಳು ದೂರವಾಗುತ್ತವೆ.

ਸਾਧ ਨਾਮ ਨਿਰਮਲ ਤਾ ਕੇ ਕਰਮ ॥
saadh naam niramal taa ke karam |

ಅವನನ್ನು ಪವಿತ್ರ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವನ ಕಾರ್ಯಗಳು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮತ್ತು ಶುದ್ಧವಾಗಿವೆ.

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਤਾ ਕੀ ਸੋਭਾ ਬਨੀ ॥
sabh te aooch taa kee sobhaa banee |

ಅವನ ಮಹಿಮೆಯು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದಾಗಿರುತ್ತದೆ.

ਨਾਨਕ ਇਹ ਗੁਣਿ ਨਾਮੁ ਸੁਖਮਨੀ ॥੮॥੨੪॥
naanak ih gun naam sukhamanee |8|24|

ಓ ನಾನಕ್, ಈ ಅದ್ಭುತ ಸದ್ಗುಣಗಳಿಂದ, ಇದನ್ನು ಸುಖಮಣಿ ಎಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮನಸ್ಸಿನ ಶಾಂತಿ. ||8||24||