സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 6)


ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥
anik punahacharan karat nahee tarai |

എണ്ണിയാലൊടുങ്ങാത്ത മതപരമായ ആചാരങ്ങൾ അനുഷ്ഠിക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് രക്ഷയില്ല.

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥
har ko naam kott paap paraharai |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം ദശലക്ഷക്കണക്കിന് പാപങ്ങളെ കഴുകിക്കളയുന്നു.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
guramukh naam japahu man mere |

ഗുരുമുഖൻ എന്ന നിലയിൽ, നാമം ജപിക്കുക, എൻ്റെ മനസ്സേ.

ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥
naanak paavahu sookh ghanere |1|

ഓ നാനാക്ക്, നിങ്ങൾക്ക് എണ്ണമറ്റ സന്തോഷങ്ങൾ ലഭിക്കും. ||1||

ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥
sagal srisatt ko raajaa dukheea |

സർവ്വലോകത്തിൻ്റെയും ഭരണാധികാരികൾ അസന്തുഷ്ടരാണ്;

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥
har kaa naam japat hoe sukheea |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിക്കുന്നവൻ സന്തുഷ്ടനാകുന്നു.

ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥
laakh karoree bandh na parai |

നൂറുകണക്കിന്, ദശലക്ഷക്കണക്കിന്, നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹങ്ങൾ അടങ്ങില്ല.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥
har kaa naam japat nisatarai |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിച്ചാൽ മോചനം ലഭിക്കും.

ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥
anik maaeaa rang tikh na bujhaavai |

മായയുടെ എണ്ണമറ്റ ആനന്ദങ്ങളാൽ നിങ്ങളുടെ ദാഹം ശമിക്കുകയില്ല.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥
har kaa naam japat aaghaavai |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിച്ചാൽ മതിയാകും.

ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥
jih maarag ihu jaat ikelaa |

ഒറ്റയ്ക്ക് പോകേണ്ട ആ വഴിയിൽ,

ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥
tah har naam sang hot suhelaa |

അവിടെ, കർത്താവിൻ്റെ നാമം മാത്രമേ നിന്നെ താങ്ങാൻ കൂടെയുള്ളൂ.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥
aaisaa naam man sadaa dhiaaeeai |

അങ്ങനെയുള്ള ഒരു നാമം, എൻ്റെ മനസ്സേ, എന്നേക്കും ധ്യാനിക്കൂ.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥
naanak guramukh param gat paaeeai |2|

ഓ നാനാക്ക്, ഗുർമുഖ് എന്ന നിലയിൽ നിങ്ങൾക്ക് പരമമായ അന്തസ്സുള്ള അവസ്ഥ ലഭിക്കും. ||2||

ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥
chhoottat nahee kott lakh baahee |

നൂറുകണക്കിന്, ദശലക്ഷക്കണക്കിന് സഹായ ഹസ്തങ്ങളാൽ നിങ്ങൾ രക്ഷിക്കപ്പെടില്ല.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥
naam japat tah paar paraahee |

നാമം ജപിച്ചുകൊണ്ട് നിങ്ങളെ ഉയർത്തി അക്കരെ കൊണ്ടുപോകും.

ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥
anik bighan jah aae sanghaarai |

എണ്ണമറ്റ നിർഭാഗ്യങ്ങൾ നിങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുമെന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നിടത്ത്,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥
har kaa naam tatakaal udhaarai |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം ക്ഷണത്തിൽ നിന്നെ രക്ഷിക്കും.

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥
anik jon janamai mar jaam |

എണ്ണമറ്റ അവതാരങ്ങളിലൂടെ ആളുകൾ ജനിക്കുകയും മരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
naam japat paavai bisraam |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിച്ചാൽ നിങ്ങൾ സമാധാനത്തോടെ വിശ്രമിക്കും.