সুখমনি সাহিব

(পৃষ্ঠা: 6)


ਅਨਿਕ ਪੁਨਹਚਰਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਤਰੈ ॥
anik punahacharan karat nahee tarai |

অগণিত ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান পালন করে আপনি রক্ষা পাবেন না।

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਪਰਹਰੈ ॥
har ko naam kott paap paraharai |

প্রভুর নাম লক্ষ লক্ষ পাপ ধুয়ে দেয়।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
guramukh naam japahu man mere |

গুরুমুখ হিসাবে, নাম জপ, হে আমার মন।

ਨਾਨਕ ਪਾਵਹੁ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੧॥
naanak paavahu sookh ghanere |1|

হে নানক, তুমি অগণিত আনন্দ পাবে। ||1||

ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਰਾਜਾ ਦੁਖੀਆ ॥
sagal srisatt ko raajaa dukheea |

সমস্ত বিশ্বের শাসকরা অসুখী;

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਇ ਸੁਖੀਆ ॥
har kaa naam japat hoe sukheea |

যে ভগবানের নাম জপ করে সে সুখী হয়।

ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ਬੰਧੁ ਨ ਪਰੈ ॥
laakh karoree bandh na parai |

শত সহস্র এবং লক্ষ লক্ষ অর্জন, আপনার ইচ্ছা ধারণ করা হবে না.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਿਸਤਰੈ ॥
har kaa naam japat nisatarai |

প্রভুর নাম জপলে মুক্তি পাবে।

ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤਿਖ ਨ ਬੁਝਾਵੈ ॥
anik maaeaa rang tikh na bujhaavai |

মায়ার অগণিত আনন্দে তোমার তৃষ্ণা মিটবে না।

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਆਘਾਵੈ ॥
har kaa naam japat aaghaavai |

ভগবানের নাম জপ করলে তুমি তৃপ্ত হবে।

ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਇਹੁ ਜਾਤ ਇਕੇਲਾ ॥
jih maarag ihu jaat ikelaa |

যে পথে তোমাকে একাই যেতে হবে,

ਤਹ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਸੁਹੇਲਾ ॥
tah har naam sang hot suhelaa |

সেখানে, শুধুমাত্র প্রভুর নাম আপনাকে টিকিয়ে রাখতে আপনার সাথে যাবে।

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਮਨ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥
aaisaa naam man sadaa dhiaaeeai |

এমন একটি নাম, হে আমার মন, চিরকাল ধ্যান কর।

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥੨॥
naanak guramukh param gat paaeeai |2|

হে নানক, গুরুমুখ রূপে, তুমি পরম মর্যাদার রাজ্য লাভ করবে। ||2||

ਛੂਟਤ ਨਹੀ ਕੋਟਿ ਲਖ ਬਾਹੀ ॥
chhoottat nahee kott lakh baahee |

আপনি শত সহস্র এবং লক্ষ লক্ষ সাহায্যের হাত দ্বারা সংরক্ষিত হবে না.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਹ ਪਾਰਿ ਪਰਾਹੀ ॥
naam japat tah paar paraahee |

নাম জপ, আপনি উপরে উত্তোলন এবং অতিক্রম করা হবে.

ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਜਹ ਆਇ ਸੰਘਾਰੈ ॥
anik bighan jah aae sanghaarai |

যেখানে অসংখ্য দুর্ভাগ্য আপনাকে ধ্বংস করার হুমকি দেয়,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥
har kaa naam tatakaal udhaarai |

প্রভুর নাম মুহূর্তের মধ্যে তোমাকে উদ্ধার করবে।

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਜਨਮੈ ਮਰਿ ਜਾਮ ॥
anik jon janamai mar jaam |

অগণিত অবতারের মধ্য দিয়ে মানুষ জন্মে মরে।

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
naam japat paavai bisraam |

ভগবানের নাম জপ করলে তুমি শান্তিতে আসবে।