സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 7)


ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥
hau mailaa mal kabahu na dhovai |

ഒരിക്കലും കഴുകി കളയാൻ പറ്റാത്ത ഒരു മാലിന്യത്താൽ അഹന്തയെ മലിനമാക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥
har kaa naam kott paap khovai |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം ദശലക്ഷക്കണക്കിന് പാപങ്ങളെ ഇല്ലാതാക്കുന്നു.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥
aaisaa naam japahu man rang |

എൻ്റെ മനസ്സേ, സ്നേഹത്തോടെ അത്തരമൊരു നാമം ജപിക്കൂ.

ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥
naanak paaeeai saadh kai sang |3|

ഓ നാനാക്ക്, ഇത് വിശുദ്ധ കമ്പനിയിൽ നിന്ന് ലഭിക്കുന്നു. ||3||

ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥
jih maarag ke gane jaeh na kosaa |

മൈലുകൾ എണ്ണാൻ പറ്റാത്ത ആ വഴിയിൽ

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥
har kaa naam aoohaa sang tosaa |

അവിടെ കർത്താവിൻ്റെ നാമം നിങ്ങളുടെ ഉപജീവനമായിരിക്കും.

ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥
jih paiddai mahaa andh gubaaraa |

ആകെയുള്ള ആ യാത്രയിൽ, ഇരുണ്ട ഇരുട്ട്,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
har kaa naam sang ujeeaaraa |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം നിങ്ങളോടുകൂടെ പ്രകാശമായിരിക്കും.

ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥
jahaa panth teraa ko na siyaanoo |

ആരും അറിയാത്ത ആ യാത്രയിൽ

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥
har kaa naam tah naal pachhaanoo |

കർത്താവിൻ്റെ നാമത്താൽ നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിയപ്പെടും.

ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥
jah mahaa bheaan tapat bahu ghaam |

ഭയങ്കരവും ഭയങ്കരവുമായ ചൂടും ജ്വലിക്കുന്ന സൂര്യപ്രകാശവും ഉള്ളിടത്ത്,

ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥
tah har ke naam kee tum aoopar chhaam |

അവിടെ കർത്താവിൻ്റെ നാമം നിനക്കു തണൽ തരും.

ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥
jahaa trikhaa man tujh aakarakhai |

എൻ്റെ മനസ്സേ, ദാഹം നിന്നെ പീഡിപ്പിക്കുന്നിടത്ത് നിലവിളിക്കാൻ

ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥
tah naanak har har amrit barakhai |4|

അവിടെ, ഓ നാനാക്ക്, അംബ്രോസിയൽ നാമം, ഹർ, ഹർ, നിൻ്റെ മേൽ വർഷിക്കും. ||4||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥
bhagat janaa kee baratan naam |

ഭക്തനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം നാമം നിത്യോപയോഗ സാധനമാണ്.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
sant janaa kai man bisraam |

വിനീതരായ വിശുദ്ധരുടെ മനസ്സ് ശാന്തമാണ്.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥
har kaa naam daas kee ott |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം അവൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ താങ്ങാണ്.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥
har kai naam udhare jan kott |

കർത്താവിൻ്റെ നാമത്താൽ, ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ രക്ഷിക്കപ്പെട്ടു.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
har jas karat sant din raat |

സന്യാസിമാർ രാവും പകലും കർത്താവിൻ്റെ സ്തുതികൾ ആലപിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥
har har aaukhadh saadh kamaat |

ഹർ, ഹർ - കർത്താവിൻ്റെ നാമം - വിശുദ്ധർ അത് അവരുടെ രോഗശാന്തി മരുന്നായി ഉപയോഗിക്കുന്നു.