سکھمنی صاحب

(صفحو: 7)


ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥
hau mailaa mal kabahu na dhovai |

انا هڪ اهڙي گندگي سان آلوده آهي جيڪا ڪڏهن به ڌوئي نه ٿي سگهي.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥
har kaa naam kott paap khovai |

رب جو نالو لکين گناهه ميٽي ٿو.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥
aaisaa naam japahu man rang |

اي منھنجا دل، پيار سان اھڙو نالو ڪر.

ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥
naanak paaeeai saadh kai sang |3|

اي نانڪ، اهو پاڪ جي صحبت ۾ حاصل ٿئي ٿو. ||3||

ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥
jih maarag ke gane jaeh na kosaa |

اُن رستي تي، جتي ميلن جو شمار نه ٿو ٿئي،

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥
har kaa naam aoohaa sang tosaa |

اتي، رب جو نالو توهان جو رزق هوندو.

ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥
jih paiddai mahaa andh gubaaraa |

اُن سڄي سفر ۾، اوندهه جي اونداهي،

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
har kaa naam sang ujeeaaraa |

رب جو نالو روشني توهان سان گڏ هوندو.

ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥
jahaa panth teraa ko na siyaanoo |

اُن سفر ۾ جتي توکي ڪو نه سڃاڻي،

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥
har kaa naam tah naal pachhaanoo |

رب جي نالي سان، توهان کي سڃاڻي ويندي.

ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥
jah mahaa bheaan tapat bahu ghaam |

جتي خوفناڪ ۽ خوفناڪ گرمي ۽ ٻرندڙ سج آهي،

ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥
tah har ke naam kee tum aoopar chhaam |

اتي، رب جو نالو توهان کي ڇانو ڏيندو.

ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥
jahaa trikhaa man tujh aakarakhai |

ڪٿي اُڃ، اي منهنجا دماغ، توکي روئڻ لاءِ تڙپائي،

ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥
tah naanak har har amrit barakhai |4|

اتي، اي نانڪ، امرت وارو نالو، هار، هار، توهان تي برسات پوندي. ||4||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥
bhagat janaa kee baratan naam |

عقيدتمند لاءِ، نالو روزمره جي استعمال جو هڪ مضمون آهي.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
sant janaa kai man bisraam |

عاجز سنتن جا ذهن امن ۾ آهن.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥
har kaa naam daas kee ott |

رب جو نالو سندس ٻانهن جو سهارو آهي.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥
har kai naam udhare jan kott |

رب جي نالي سان، لکين بچائي ويا آهن.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
har jas karat sant din raat |

اولياءَ ڏينهن رات رب جي حمد جا گيت ڳائين ٿا.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥
har har aaukhadh saadh kamaat |

هار، هار - رب جو نالو - پاڪ ان کي پنهنجي شفا جي دوا طور استعمال ڪن ٿا.