சுக்மணி சாஹிப்

(பக்கம்: 7)


ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥
hau mailaa mal kabahu na dhovai |

எக்காலத்திலும் துடைக்க முடியாத அசுத்தத்தால் அகங்காரம் மாசுபடுகிறது.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥
har kaa naam kott paap khovai |

இறைவனின் திருநாமம் கோடிக்கணக்கான பாவங்களை நீக்குகிறது.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥
aaisaa naam japahu man rang |

என் மனமே, அத்தகைய நாமத்தை அன்புடன் உச்சரிக்கவும்.

ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥
naanak paaeeai saadh kai sang |3|

ஓ நானக், இது புனித நிறுவனத்தில் பெறப்பட்டது. ||3||

ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥
jih maarag ke gane jaeh na kosaa |

மைல்களைக் கணக்கிட முடியாத அந்தப் பாதையில்,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥
har kaa naam aoohaa sang tosaa |

அங்கே கர்த்தருடைய நாமம் உங்களுக்கு உணவாக இருக்கும்.

ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥
jih paiddai mahaa andh gubaaraa |

மொத்தத்தில், இருள் சூழ்ந்த அந்த பயணத்தில்,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
har kaa naam sang ujeeaaraa |

கர்த்தருடைய நாமம் உங்களுக்கு வெளிச்சமாயிருக்கும்.

ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥
jahaa panth teraa ko na siyaanoo |

உன்னை யாரும் அறியாத அந்த பயணத்தில்,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥
har kaa naam tah naal pachhaanoo |

கர்த்தருடைய நாமத்தினால், நீங்கள் அங்கீகரிக்கப்படுவீர்கள்.

ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥
jah mahaa bheaan tapat bahu ghaam |

அற்புதமான மற்றும் பயங்கரமான வெப்பம் மற்றும் எரியும் சூரிய ஒளி இருக்கும் இடத்தில்,

ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥
tah har ke naam kee tum aoopar chhaam |

அங்கே கர்த்தருடைய நாமம் உனக்கு நிழல் தரும்.

ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥
jahaa trikhaa man tujh aakarakhai |

எங்கே தாகம், ஓ என் மனமே, உன்னைக் கூக்குரலிடத் துன்புறுத்துகிறது.

ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥
tah naanak har har amrit barakhai |4|

அங்கே, ஓ நானக், ஹர், ஹர் என்ற அம்புரோசியப் பெயர் உங்கள் மீது பொழியும். ||4||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥
bhagat janaa kee baratan naam |

பக்தரைப் பொறுத்தவரை, நாமம் என்பது அன்றாட உபயோகப் பொருள்.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
sant janaa kai man bisraam |

தாழ்மையான துறவிகளின் மனம் அமைதியடைகிறது.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥
har kaa naam daas kee ott |

கர்த்தருடைய நாமம் அவருடைய அடியார்களின் ஆதரவாகும்.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥
har kai naam udhare jan kott |

இறைவனின் பெயரால் லட்சக்கணக்கானோர் காப்பாற்றப்பட்டுள்ளனர்.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
har jas karat sant din raat |

துறவிகள் இரவும் பகலும் இறைவனின் துதிகளைப் பாடுகிறார்கள்.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥
har har aaukhadh saadh kamaat |

ஹர், ஹர் - இறைவனின் பெயர் - புனிதர்கள் அதை தங்கள் குணப்படுத்தும் மருந்தாகப் பயன்படுத்துகிறார்கள்.