سکھمنی صاحب

(صفحہ: 7)


ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥
hau mailaa mal kabahu na dhovai |

انا ایک گندگی سے آلودہ ہے جو کبھی دھو نہیں سکتی۔

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥
har kaa naam kott paap khovai |

رب کا نام لاکھوں گناہوں کو مٹا دیتا ہے۔

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥
aaisaa naam japahu man rang |

ایسے نام کو پیار سے جاپ اے میرے دماغ۔

ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥
naanak paaeeai saadh kai sang |3|

اے نانک، یہ حضور کی صحبت میں ملتا ہے۔ ||3||

ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥
jih maarag ke gane jaeh na kosaa |

اس راستے پر جہاں میلوں کا شمار نہیں کیا جا سکتا

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥
har kaa naam aoohaa sang tosaa |

وہاں رب کا نام تمہارا رزق ہو گا۔

ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥
jih paiddai mahaa andh gubaaraa |

کُل کے اس سفر میں، سیاہ اندھیرے،

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
har kaa naam sang ujeeaaraa |

رب کا نام آپ کے ساتھ روشنی ہو گا۔

ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥
jahaa panth teraa ko na siyaanoo |

اس سفر میں جہاں آپ کو کوئی نہیں جانتا

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥
har kaa naam tah naal pachhaanoo |

رب کے نام کے ساتھ، آپ کو پہچانا جائے گا.

ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥
jah mahaa bheaan tapat bahu ghaam |

جہاں خوفناک اور خوفناک گرمی اور چلتی دھوپ ہے،

ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥
tah har ke naam kee tum aoopar chhaam |

وہاں، رب کا نام آپ کو سایہ دے گا.

ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥
jahaa trikhaa man tujh aakarakhai |

جہاں پیاس اے میرے دماغ تجھے پکارنے کو ستاتا ہے

ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥
tah naanak har har amrit barakhai |4|

وہاں، اے نانک، امبوسیئل نام، ہر، ہر، آپ پر برسے گا۔ ||4||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥
bhagat janaa kee baratan naam |

عقیدت مند کے لیے، نام روزمرہ کے استعمال کا ایک مضمون ہے۔

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
sant janaa kai man bisraam |

عاجز سنتوں کے ذہنوں کو سکون ملتا ہے۔

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥
har kaa naam daas kee ott |

رب کا نام اس کے بندوں کا سہارا ہے۔

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥
har kai naam udhare jan kott |

رب کے نام سے لاکھوں بچ گئے ہیں۔

ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
har jas karat sant din raat |

اولیاء اللہ کی تسبیح کرتے ہیں، دن رات۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥
har har aaukhadh saadh kamaat |

ہار، ہار - رب کا نام - مقدس اسے اپنی شفا بخش دوا کے طور پر استعمال کرتے ہیں۔