سکھمنی صاحب

(صفحہ: 8)


ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
har jan kai har naam nidhaan |

رب کا نام رب کے بندے کا خزانہ ہے۔

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਨ ਕੀਨੋ ਦਾਨ ॥
paarabraham jan keeno daan |

خدائے بزرگ و برتر نے اپنے عاجز بندے کو اس تحفے سے نوازا ہے۔

ਮਨ ਤਨ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਰੰਗ ਏਕੈ ॥
man tan rang rate rang ekai |

دل اور جسم ایک رب کی محبت میں جوش و خروش سے لبریز ہیں۔

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੈ ਬਿਰਤਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥੫॥
naanak jan kai birat bibekai |5|

اے نانک، ہوشیار اور سمجھدار سمجھ رب کے عاجز بندے کا طریقہ ہے۔ ||5||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ॥
har kaa naam jan kau mukat jugat |

رب کا نام اس کے عاجز بندوں کے لیے نجات کا راستہ ہے۔

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਕਉ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭੁਗਤਿ ॥
har kai naam jan kau tripat bhugat |

رب کے نام کے کھانے سے اس کے بندے سیر ہوتے ہیں۔

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਾ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ॥
har kaa naam jan kaa roop rang |

رب کا نام اس کے بندوں کا حسن اور لذت ہے۔

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਬ ਪਰੈ ਨ ਭੰਗੁ ॥
har naam japat kab parai na bhang |

رب کے نام کا جاپ کرتے ہوئے، کبھی بھی رکاوٹیں نہیں آتیں۔

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
har kaa naam jan kee vaddiaaee |

رب کا نام اس کے بندوں کی شان عظمت ہے۔

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥
har kai naam jan sobhaa paaee |

رب کے نام سے اس کے بندے عزت پاتے ہیں۔

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਭੋਗ ਜੋਗ ॥
har kaa naam jan kau bhog jog |

رب کا نام اس کے بندوں کا لطف اور یوگ ہے۔

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਬਿਓਗੁ ॥
har naam japat kachh naeh biog |

رب کا نام جپتے ہوئے اس سے کوئی جدائی نہیں ہوتی۔

ਜਨੁ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
jan raataa har naam kee sevaa |

اُس کے بندے رب کے نام کی خدمت میں مگن ہیں۔

ਨਾਨਕ ਪੂਜੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦੇਵਾ ॥੬॥
naanak poojai har har devaa |6|

اے نانک، رب، رب الہی، ہر، ہر کی عبادت کرو۔ ||6||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਮਾਲੁ ਖਜੀਨਾ ॥
har har jan kai maal khajeenaa |

رب کا نام، ہر، ہر، اس کے بندوں کی دولت کا خزانہ ہے۔

ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਨ ਕਉ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨਾ ॥
har dhan jan kau aap prabh deenaa |

رب کا خزانہ اللہ تعالیٰ نے خود اپنے بندوں کو عطا کیا ہے۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ॥
har har jan kai ott sataanee |

رب، ہار، ہر اپنے بندوں کا سب سے طاقتور محافظ ہے۔

ਹਰਿ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਜਨ ਅਵਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥
har prataap jan avar na jaanee |

اس کے بندے رب کی شان کے سوا کسی کو نہیں جانتے۔

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੇ ॥
ot pot jan har ras raate |

اس کے ذریعے اور اس کے بندے رب کی محبت سے رنگے ہوئے ہیں۔

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
sun samaadh naam ras maate |

گہری سمادھی میں، وہ نام کے جوہر سے مست ہوتے ہیں۔