ಸुखಮಣಿ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 8)


ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
har jan kai har naam nidhaan |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ಭಗವಂತನ ಸೇವಕನ ನಿಧಿಯಾಗಿದೆ.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਨ ਕੀਨੋ ਦਾਨ ॥
paarabraham jan keeno daan |

ಪರಮಾತ್ಮನಾದ ದೇವರು ತನ್ನ ವಿನಮ್ರ ಸೇವಕನಿಗೆ ಈ ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ನೀಡಿದ್ದಾನೆ.

ਮਨ ਤਨ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਰੰਗ ਏਕੈ ॥
man tan rang rate rang ekai |

ಏಕ ಭಗವಂತನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ದೇಹವು ಭಾವಪರವಶತೆಯಿಂದ ತುಂಬಿರುತ್ತದೆ.

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੈ ਬਿਰਤਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥੫॥
naanak jan kai birat bibekai |5|

ಓ ನಾನಕ್, ಜಾಗರೂಕ ಮತ್ತು ವಿವೇಚನಾಯುಕ್ತ ತಿಳುವಳಿಕೆಯು ಭಗವಂತನ ವಿನಮ್ರ ಸೇವಕನ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ||5||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ॥
har kaa naam jan kau mukat jugat |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ಆತನ ವಿನಮ್ರ ಸೇವಕರಿಗೆ ಮುಕ್ತಿಯ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਕਉ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭੁਗਤਿ ॥
har kai naam jan kau tripat bhugat |

ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಆಹಾರದಿಂದ ಆತನ ಸೇವಕರು ತೃಪ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਾ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ॥
har kaa naam jan kaa roop rang |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ಆತನ ಸೇವಕರ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಆನಂದವಾಗಿದೆ.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਬ ਪਰੈ ਨ ਭੰਗੁ ॥
har naam japat kab parai na bhang |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ, ಅಡೆತಡೆಗಳು ಎಂದಿಗೂ ತಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
har kaa naam jan kee vaddiaaee |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ಆತನ ಸೇವಕರ ಮಹಿಮೆಯ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯಾಗಿದೆ.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥
har kai naam jan sobhaa paaee |

ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಮೂಲಕ ಆತನ ಸೇವಕರು ಗೌರವವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਭੋਗ ਜੋਗ ॥
har kaa naam jan kau bhog jog |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ಆತನ ಸೇವಕರ ಆನಂದ ಮತ್ತು ಯೋಗವಾಗಿದೆ.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਬਿਓਗੁ ॥
har naam japat kachh naeh biog |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ ಅವನಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯಿಲ್ಲ.

ਜਨੁ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
jan raataa har naam kee sevaa |

ಅವನ ಸೇವಕರು ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಸೇವೆಯಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದಾರೆ.

ਨਾਨਕ ਪੂਜੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦੇਵਾ ॥੬॥
naanak poojai har har devaa |6|

ಓ ನಾನಕ್, ಭಗವಂತನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿ, ಭಗವಂತ ದೈವಿಕ, ಹರ್, ಹರ್. ||6||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਮਾਲੁ ਖਜੀਨਾ ॥
har har jan kai maal khajeenaa |

ಭಗವಂತನ ಹೆಸರು, ಹರ್, ಹರ್, ಅವನ ಸೇವಕರ ಸಂಪತ್ತಿನ ನಿಧಿಯಾಗಿದೆ.

ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਨ ਕਉ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨਾ ॥
har dhan jan kau aap prabh deenaa |

ಭಗವಂತನ ನಿಧಿಯನ್ನು ದೇವರೇ ತನ್ನ ಸೇವಕರಿಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದ್ದಾನೆ.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ॥
har har jan kai ott sataanee |

ಭಗವಂತ, ಹರ್, ಹರ್ ತನ್ನ ಸೇವಕರ ಸರ್ವಶಕ್ತ ರಕ್ಷಣೆ.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਜਨ ਅਵਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥
har prataap jan avar na jaanee |

ಆತನ ಸೇವಕರಿಗೆ ಭಗವಂತನ ಮಹಿಮೆಯ ಹೊರತು ಬೇರೇನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੇ ॥
ot pot jan har ras raate |

ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ಮೂಲಕ, ಅವರ ಸೇವಕರು ಲಾರ್ಡ್ಸ್ ಪ್ರೀತಿ ತುಂಬಿದ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
sun samaadh naam ras maate |

ಆಳವಾದ ಸಮಾಧಿಯಲ್ಲಿ, ಅವರು ನಾಮದ ಸಾರದಿಂದ ಅಮಲೇರಿದ್ದಾರೆ.