സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 8)


ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
har jan kai har naam nidhaan |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം കർത്താവിൻ്റെ ദാസൻ്റെ നിധിയാണ്.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਜਨ ਕੀਨੋ ਦਾਨ ॥
paarabraham jan keeno daan |

പരമോന്നതനായ ദൈവം തൻ്റെ എളിയ ദാസനെ ഈ സമ്മാനം നൽകി അനുഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਮਨ ਤਨ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਰੰਗ ਏਕੈ ॥
man tan rang rate rang ekai |

ഏകനായ ഭഗവാൻ്റെ സ്‌നേഹത്തിൽ മനസ്സും ശരീരവും ആഹ്ലാദഭരിതമാണ്.

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੈ ਬਿਰਤਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥੫॥
naanak jan kai birat bibekai |5|

ഓ നാനാക്ക്, സൂക്ഷ്മവും വിവേകപൂർണ്ണവുമായ ധാരണയാണ് കർത്താവിൻ്റെ എളിയ ദാസൻ്റെ വഴി. ||5||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ॥
har kaa naam jan kau mukat jugat |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം അവൻ്റെ എളിയ ദാസന്മാർക്ക് വിമോചനത്തിൻ്റെ പാതയാണ്.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਕਉ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਭੁਗਤਿ ॥
har kai naam jan kau tripat bhugat |

കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിലുള്ള ആഹാരത്താൽ അവൻ്റെ ദാസന്മാർ തൃപ്തരാകുന്നു.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਾ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ॥
har kaa naam jan kaa roop rang |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം അവൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ സൗന്ദര്യവും ആനന്ദവുമാണ്.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਬ ਪਰੈ ਨ ਭੰਗੁ ॥
har naam japat kab parai na bhang |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിക്കുന്നത് ഒരിക്കലും തടസ്സങ്ങളാൽ തടയപ്പെടുന്നില്ല.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
har kaa naam jan kee vaddiaaee |

കർത്താവിൻ്റെ നാമം അവൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ മഹത്വമുള്ള മഹത്വമാണ്.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਜਨ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥
har kai naam jan sobhaa paaee |

കർത്താവിൻ്റെ നാമത്താൽ അവൻ്റെ ദാസന്മാർ ബഹുമാനം പ്രാപിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਭੋਗ ਜੋਗ ॥
har kaa naam jan kau bhog jog |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം അവൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ ആനന്ദവും യോഗവുമാണ്.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਬਿਓਗੁ ॥
har naam japat kachh naeh biog |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം ജപിച്ചാൽ അവനിൽ നിന്ന് വേർപിരിയില്ല.

ਜਨੁ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
jan raataa har naam kee sevaa |

അവൻ്റെ ദാസന്മാർ കർത്താവിൻ്റെ നാമത്തിൻ്റെ സേവനത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു.

ਨਾਨਕ ਪੂਜੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦੇਵਾ ॥੬॥
naanak poojai har har devaa |6|

ഓ നാനാക്ക്, ഭഗവാനെ ആരാധിക്കുക, ദൈവികനായ ഭഗവാൻ, ഹർ, ഹർ. ||6||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਮਾਲੁ ਖਜੀਨਾ ॥
har har jan kai maal khajeenaa |

ഭഗവാൻ്റെ നാമം, ഹർ, ഹർ, അവൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ സമ്പത്തിൻ്റെ നിധിയാണ്.

ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਨ ਕਉ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨਾ ॥
har dhan jan kau aap prabh deenaa |

കർത്താവിൻ്റെ നിധി അവൻ്റെ ദാസന്മാർക്ക് ദൈവം തന്നെ നൽകി.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ॥
har har jan kai ott sataanee |

കർത്താവ്, ഹർ, ഹർ തൻ്റെ ദാസന്മാരുടെ സർവ്വശക്തമായ സംരക്ഷണമാണ്.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਜਨ ਅਵਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥
har prataap jan avar na jaanee |

അവൻ്റെ ദാസന്മാർക്ക് കർത്താവിൻ്റെ മഹത്വമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും അറിയില്ല.

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੇ ॥
ot pot jan har ras raate |

അതിലൂടെയും അവൻ്റെ ദാസന്മാർ കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
sun samaadh naam ras maate |

അഗാധമായ സമാധിയിൽ, നാമത്തിൻ്റെ സത്തയിൽ അവർ ലഹരിയിലാണ്.