సుఖమణి సాహిబ్

(పేజీ: 7)


ਹਉ ਮੈਲਾ ਮਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਧੋਵੈ ॥
hau mailaa mal kabahu na dhovai |

ఎప్పటికీ కడుక్కోలేని మలినంతో అహం కలుషితమవుతుంది.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਖੋਵੈ ॥
har kaa naam kott paap khovai |

భగవంతుని నామం కోట్లాది పాపాలను పోగొడుతుంది.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਰੰਗਿ ॥
aaisaa naam japahu man rang |

అలాంటి నామాన్ని ప్రేమతో జపించు, ఓ నా మనసు.

ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥੩॥
naanak paaeeai saadh kai sang |3|

ఓ నానక్, ఇది పవిత్ర కంపెనీలో పొందబడింది. ||3||

ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥
jih maarag ke gane jaeh na kosaa |

మైళ్లను లెక్కించలేని ఆ దారిలో,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥
har kaa naam aoohaa sang tosaa |

అక్కడ ప్రభువు నామమే నీకు జీవనాధారముగా ఉండును.

ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥
jih paiddai mahaa andh gubaaraa |

ఆ మొత్తం ప్రయాణంలో, చీకటి చీకటి,

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
har kaa naam sang ujeeaaraa |

ప్రభువు నామము నీకు వెలుగుగా ఉండును.

ਜਹਾ ਪੰਥਿ ਤੇਰਾ ਕੋ ਨ ਸਿਞਾਨੂ ॥
jahaa panth teraa ko na siyaanoo |

ఎవ్వరికీ తెలియని ఆ ప్రయాణంలో

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਤਹ ਨਾਲਿ ਪਛਾਨੂ ॥
har kaa naam tah naal pachhaanoo |

ప్రభువు నామంతో, మీరు గుర్తించబడతారు.

ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਤਪਤਿ ਬਹੁ ਘਾਮ ॥
jah mahaa bheaan tapat bahu ghaam |

అద్భుతమైన మరియు భయంకరమైన వేడి మరియు మండే సూర్యరశ్మి ఉన్నచోట,

ਤਹ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੁਮ ਊਪਰਿ ਛਾਮ ॥
tah har ke naam kee tum aoopar chhaam |

అక్కడ ప్రభువు నామము నీకు నీడనిస్తుంది.

ਜਹਾ ਤ੍ਰਿਖਾ ਮਨ ਤੁਝੁ ਆਕਰਖੈ ॥
jahaa trikhaa man tujh aakarakhai |

ఎక్కడ దాహం, ఓ నా మనసు, కేకలు వేయమని నిన్ను వేధిస్తుంది

ਤਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਖੈ ॥੪॥
tah naanak har har amrit barakhai |4|

అక్కడ, ఓ నానక్, అమృత నామం, హర్, హర్, నీపై వర్షం పడుతుంది. ||4||

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਰਤਨਿ ਨਾਮੁ ॥
bhagat janaa kee baratan naam |

భక్తునికి, నామ్ అనేది రోజువారీ ఉపయోగం.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
sant janaa kai man bisraam |

వినయపూర్వకమైన సాధువుల మనస్సు శాంతితో ఉంటుంది.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦਾਸ ਕੀ ਓਟ ॥
har kaa naam daas kee ott |

ప్రభువు నామము ఆయన సేవకుల ఆదరణ.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥
har kai naam udhare jan kott |

ప్రభువు నామం ద్వారా లక్షలాది మంది రక్షింపబడ్డారు.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤ ਸੰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
har jas karat sant din raat |

సాధువులు పగలు మరియు రాత్రి భగవంతుని స్తోత్రాలను జపిస్తారు.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਾਧ ਕਮਾਤਿ ॥
har har aaukhadh saadh kamaat |

హర్, హర్ - ప్రభువు పేరు - పవిత్రులు దానిని వారి వైద్యం ఔషధంగా ఉపయోగిస్తారు.