ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, il-Ħames Mehl:

ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਅਰਪਉ ਸਭੁ ਅਪਨਾ ॥
tan man dhan arpau sabh apanaa |

Il-ġisem, il-moħħ, il-ġid u kollox, nċedi lil Sidni.

ਕਵਨ ਸੁ ਮਤਿ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨਾ ॥੧॥
kavan su mat jit har har japanaa |1|

X’inhu dak l-għerf, li bih nista’ niġi nkanta l-Isem tal-Mulej, Har, Har? ||1||

ਕਰਿ ਆਸਾ ਆਇਓ ਪ੍ਰਭ ਮਾਗਨਿ ॥
kar aasaa aaeio prabh maagan |

Inrawwem it-tama, ġejt nitlob mingħand Alla.

ਤੁਮੑ ਪੇਖਤ ਸੋਭਾ ਮੇਰੈ ਆਗਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tuma pekhat sobhaa merai aagan |1| rahaau |

Inħares lejk, il-bitħa ta’ qalbi hija msebbħa. ||1||Pawsa||

ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਬਹੁਤੁ ਬੀਚਾਰਉ ॥
anik jugat kar bahut beechaarau |

Billi nipprova diversi metodi, nirrifletti profondament fuq il-Mulej.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਇਸੁ ਮਨਹਿ ਉਧਾਰਉ ॥੨॥
saadhasang is maneh udhaarau |2|

Fis-Saadh Sangat, il-Kumpanija tal-Qaddis, dan il-moħħ jiġi salvat. ||2||

ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਸੁਰਤਿ ਨਾਹੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥
mat budh surat naahee chaturaaee |

La għandi intelliġenza, għerf, sens komun u lanqas għaqal.

ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਜਾ ਲਏ ਮਿਲਾਈ ॥੩॥
taa mileeai jaa le milaaee |3|

Niltaqa’ miegħek, biss jekk Int twassalni biex niltaqa’ miegħek. ||3||

ਨੈਨ ਸੰਤੋਖੇ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥
nain santokhe prabh darasan paaeaa |

Għajnejja huma kuntenti, iħarsu lejn il-Viżjoni Mbierka tad-Darshan t'Alla.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਫਲੁ ਸੋ ਆਇਆ ॥੪॥੪॥੯॥
kahu naanak safal so aaeaa |4|4|9|

Jgħid Nanak, ħajja bħal din hija produttiva u ta 'sodisfazzjon. ||4||4||9||

Sri Guru Granth Sahib
Informazzjoni dwar Shabad

Titolu: Raag Bilaaval
Awtur: Guru Arjan Dev Ji
Paġna: 804
Numru ta’ Linja: 3 - 7

Raag Bilaaval

Bilaval iwassal l-emozzjonijiet ta’ ferħ kbir li ġejjin minn meta laħqet mira jew laħqet għan. Huwa sensazzjoni kbira ta 'sodisfazzjon, sodisfazzjon u ferħ, li hija esperjenzata meta l-kisbiet huwa importanti ħafna u għażiż għalik. Il-kuntentizza li tinħass qisha tidħaq b'leħen għoli, m'hemm l-ebda ippjanar jew xi motiv ulterjuri; hija biss espressjoni naturali ta’ ferħ mill-qalb li ġej minn sens ta’ kisba.