ਹਮ ਅਵਗੁਣਿ ਭਰੇ ਏਕੁ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛਾਡਿ ਬਿਖੈ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ॥
ham avagun bhare ek gun naahee amrit chhaadd bikhai bikh khaaee |

Aš esu perpildytas nuodėmių ir nuodėmių; Neturiu jokių nuopelnų ar dorybių. Atsisakiau Ambrosial Nektaro, o vietoj jo gėriau nuodus.

ਮਾਯਾ ਮੋਹ ਭਰਮ ਪੈ ਭੂਲੇ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥
maayaa moh bharam pai bhoole sut daaraa siau preet lagaaee |

Aš prisirišęs prie Mayos ir suklaidintas abejonių; Aš įsimylėjau savo vaikus ir sutuoktinį.

ਇਕੁ ਉਤਮ ਪੰਥੁ ਸੁਨਿਓ ਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਤਿਹ ਮਿਲੰਤ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
eik utam panth sunio gur sangat tih milant jam traas mittaaee |

Girdėjau, kad visų aukščiausias kelias yra Sangatas, Guru kongregacija. Prisijungus prie jos, atimama mirties baimė.

ਇਕ ਅਰਦਾਸਿ ਭਾਟ ਕੀਰਤਿ ਕੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਰਾਖਹੁ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੫੮॥
eik aradaas bhaatt keerat kee gur raamadaas raakhahu saranaaee |4|58|

Poetas Keeratas meldžiasi: O Guru Raam Daas, išgelbėk mane! Įvesk mane į savo šventovę! ||4||58||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad informacija

Pavadinimas: Svaiyay Fourth Mehl
Autorius: Bhatt Keerat
Puslapis: 1406
Eilutės Nr.: 8 - 10

Svaiyay Fourth Mehl

Guru Ramdas Ji šlovės