ਹਮ ਅਵਗੁਣਿ ਭਰੇ ਏਕੁ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛਾਡਿ ਬਿਖੈ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ॥
ham avagun bhare ek gun naahee amrit chhaadd bikhai bikh khaaee |

Ako ay nag-uumapaw sa mga kasalanan at kapintasan; Wala man lang akong merito o virtues. Tinalikuran ko ang Ambrosial Nectar, at sa halip ay uminom ako ng lason.

ਮਾਯਾ ਮੋਹ ਭਰਮ ਪੈ ਭੂਲੇ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥
maayaa moh bharam pai bhoole sut daaraa siau preet lagaaee |

Ako ay nakadikit kay Maya, at naliligaw ng pagdududa; Ako ay nahulog sa pag-ibig sa aking mga anak at asawa.

ਇਕੁ ਉਤਮ ਪੰਥੁ ਸੁਨਿਓ ਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਤਿਹ ਮਿਲੰਤ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
eik utam panth sunio gur sangat tih milant jam traas mittaaee |

Narinig ko na ang pinakadakilang Daan sa lahat ay ang Sangat, ang Kongregasyon ng Guru. Ang pagsali dito, ang takot sa kamatayan ay naalis.

ਇਕ ਅਰਦਾਸਿ ਭਾਟ ਕੀਰਤਿ ਕੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਰਾਖਹੁ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੫੮॥
eik aradaas bhaatt keerat kee gur raamadaas raakhahu saranaaee |4|58|

Si Keerat ang makata ay nag-aalok ng isang panalanging ito: O Guru Raam Daas, iligtas mo ako! Dalhin mo ako sa iyong Sanctuary! ||4||58||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Svaiyay Fourth Mehl
Manunulat: Bhatt Keerat
Pahina: 1406
Bilang ng Linya: 8 - 10

Svaiyay Fourth Mehl

Mga papuri kay Guru Ramdas Ji