ਹਮ ਅਵਗੁਣਿ ਭਰੇ ਏਕੁ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛਾਡਿ ਬਿਖੈ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ॥
ham avagun bhare ek gun naahee amrit chhaadd bikhai bikh khaaee |

Ξεχειλίζω από αμαρτίες και ελλείψεις. Δεν έχω κανένα πλεονέκτημα ή αρετή. Εγκατέλειψα το Αμβροσιακό Νέκταρ και αντ' αυτού ήπια δηλητήριο.

ਮਾਯਾ ਮੋਹ ਭਰਮ ਪੈ ਭੂਲੇ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥
maayaa moh bharam pai bhoole sut daaraa siau preet lagaaee |

Είμαι κολλημένος με τη Μάγια και με παραπλανάται η αμφιβολία. Έχω ερωτευτεί τα παιδιά και τη σύζυγό μου.

ਇਕੁ ਉਤਮ ਪੰਥੁ ਸੁਨਿਓ ਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਤਿਹ ਮਿਲੰਤ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
eik utam panth sunio gur sangat tih milant jam traas mittaaee |

Έχω ακούσει ότι το πιο εξυψωμένο μονοπάτι από όλα είναι το Sangat, η Εκκλησία των Γκουρού. Ενώνοντάς του αφαιρείται ο φόβος του θανάτου.

ਇਕ ਅਰਦਾਸਿ ਭਾਟ ਕੀਰਤਿ ਕੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਰਾਖਹੁ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੫੮॥
eik aradaas bhaatt keerat kee gur raamadaas raakhahu saranaaee |4|58|

Ο ποιητής Keerat προσφέρει αυτή τη μία προσευχή: O Guru Raam Daas, σώσε με! Πάρε με στο Ιερό Σου! ||4||58||

Sri Guru Granth Sahib
Πληροφορίες Σάμπαντ

Τίτλος: Σβαγιά Τέταρτη Μεχλ
Συγγραφέας: Μπατ Κηράτ
Σελίδα: 1406
Αριθμός γραμμής: 8 - 10

Σβαγιά Τέταρτη Μεχλ

Έπαινοι του γκουρού Ramdas Ji