ਹਮ ਅਵਗੁਣਿ ਭਰੇ ਏਕੁ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛਾਡਿ ਬਿਖੈ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ॥
ham avagun bhare ek gun naahee amrit chhaadd bikhai bikh khaaee |

Я переполнен грехами и недостатками; У меня вообще нет никаких достоинств и достоинств. Я отказался от Амброзийного Нектара и вместо этого выпил яд.

ਮਾਯਾ ਮੋਹ ਭਰਮ ਪੈ ਭੂਲੇ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥
maayaa moh bharam pai bhoole sut daaraa siau preet lagaaee |

Я привязан к Майе и введен в заблуждение сомнениями; Я влюбился в своих детей и супруга.

ਇਕੁ ਉਤਮ ਪੰਥੁ ਸੁਨਿਓ ਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਤਿਹ ਮਿਲੰਤ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
eik utam panth sunio gur sangat tih milant jam traas mittaaee |

Я слышал, что самый возвышенный Путь из всех – это Сангат, Конгрегация Гуру. Присоединяясь к нему, убирается страх смерти.

ਇਕ ਅਰਦਾਸਿ ਭਾਟ ਕੀਰਤਿ ਕੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਰਾਖਹੁ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੫੮॥
eik aradaas bhaatt keerat kee gur raamadaas raakhahu saranaaee |4|58|

Поэт Кират возносит одну молитву: О Гуру Раам Даас, спаси меня! Возьми меня в Своё Святилище! ||4||58||

Sri Guru Granth Sahib
Информация о Шабаде

Название: Свайай Четвертый Мехл
Автор: Бхатт Кират
Страница: 1406
Номер строки: 8 - 10

Свайай Четвертый Мехл

Похвалы Гуру Рамдаса Джи