সিধ গোষ্ট

(পৃষ্ঠা: 20)


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਪਛਾਣੈ ॥
guramukh jogee jugat pachhaanai |

গুরুমুখ যোগের পথ উপলব্ধি করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੬੯॥
guramukh naanak eko jaanai |69|

হে নানক, গুরুমুখ একমাত্র প্রভুকে জানেন। ||69||

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਜੋਗੁ ਨ ਹੋਈ ॥
bin satigur seve jog na hoee |

সত্য গুরুর সেবা ব্যতীত যোগ সাধিত হয় না;

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕੋਈ ॥
bin satigur bhette mukat na koee |

সত্য গুরুর সাক্ষাৎ ছাড়া কেউ মুক্তি পায় না।

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥
bin satigur bhette naam paaeaa na jaae |

সত্য গুরুর সাক্ষাৎ ছাড়া নাম পাওয়া যায় না।

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇ ॥
bin satigur bhette mahaa dukh paae |

সত্য গুরুর সাথে সাক্ষাৎ না করলে মানুষ ভয়ানক কষ্ট পায়।

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਮਹਾ ਗਰਬਿ ਗੁਬਾਰਿ ॥
bin satigur bhette mahaa garab gubaar |

সত্যিকারের গুরুর সঙ্গে দেখা না হলে, কেবল অহংকারপূর্ণ অহংকারের গভীর অন্ধকার।

ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਆ ਜਨਮੁ ਹਾਰਿ ॥੭੦॥
naanak bin gur muaa janam haar |70|

হে নানক, সত্যিকারের গুরু ছাড়া, এই জীবনের সুযোগ হারিয়ে একজন মারা যায়। ||70||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਜੀਤਾ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ॥
guramukh man jeetaa haumai maar |

গুরুমুখ তার অহংকে বশ করে তার মন জয় করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
guramukh saach rakhiaa ur dhaar |

গুরুমুখ তার হৃদয়ে সত্যকে ধারণ করে।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਗੁ ਜੀਤਾ ਜਮਕਾਲੁ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰਿ ॥
guramukh jag jeetaa jamakaal maar bidaar |

গুরুমুখ বিশ্ব জয় করেন; সে মৃত্যুর রসূলকে ধাক্কা মেরে হত্যা করে।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਨ ਆਵੈ ਹਾਰਿ ॥
guramukh daragah na aavai haar |

প্রভুর দরবারে গুরুমুখ হারায় না।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਸੁੋ ਜਾਣੈ ॥
guramukh mel milaae suo jaanai |

গুরুমুখ ঈশ্বরের মিলনে একত্রিত হয়; তিনি একা জানেন।

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥੭੧॥
naanak guramukh sabad pachhaanai |71|

হে নানক, গুরুমুখ শব্দের কথা উপলব্ধি করেন। ||71||

ਸਬਦੈ ਕਾ ਨਿਬੇੜਾ ਸੁਣਿ ਤੂ ਅਉਧੂ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜੋਗੁ ਨ ਹੋਈ ॥
sabadai kaa niberraa sun too aaudhoo bin naavai jog na hoee |

এই হল শাব্দের সারমর্ম - হে সন্ন্যাসী ও যোগীগণ শোন। নাম ছাড়া যোগ নেই।

ਨਾਮੇ ਰਾਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਮਾਤੇ ਨਾਮੈ ਤੇ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
naame raate anadin maate naamai te sukh hoee |

যারা নামের সাথে মিলিত হয়, তারা রাতদিন মত্ত থাকে; নামের মাধ্যমে তারা শান্তি পায়।

ਨਾਮੈ ਹੀ ਤੇ ਸਭੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਵੈ ਨਾਮੇ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥
naamai hee te sabh paragatt hovai naame sojhee paaee |

নামের মাধ্যমেই সবকিছু প্রকাশ পায়; নাম দ্বারা, উপলব্ধি প্রাপ্ত হয়.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸਚੈ ਆਪਿ ਖੁਆਈ ॥
bin naavai bhekh kareh bahutere sachai aap khuaaee |

নাম ছাড়া মানুষ সব ধরনের ধর্মীয় পোশাক পরে; সত্য প্রভু নিজেই তাদের বিভ্রান্ত করেছেন।

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਅਉਧੂ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਾ ਹੋਈ ॥
satigur te naam paaeeai aaudhoo jog jugat taa hoee |

হে সন্ন্যাসী, সত্যিকারের গুরুর কাছ থেকেই নাম পাওয়া যায়, তারপর যোগের পথ পাওয়া যায়।

ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ਮਨਿ ਦੇਖਹੁ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੭੨॥
kar beechaar man dekhahu naanak bin naavai mukat na hoee |72|

আপনার মনে এটি চিন্তা করুন, এবং দেখুন; হে নানক, নাম ছাড়া মুক্তি নেই। ||72||