ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Mehl ya Tano:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਰਪਾਲ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈ ॥
kar kirapaa kirapaal aape bakhas lai |

Tafadhali upe Neema Yako, ee Mola Mlezi wa Rehema; tafadhali nisamehe.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਇ ਪੈ ॥
sadaa sadaa japee teraa naam satigur paae pai |

Milele na milele, naliimba Jina lako; Ninaanguka kwenye miguu ya Guru wa Kweli.

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸੁ ਦੂਖਾ ਨਾਸੁ ਹੋਇ ॥
man tan antar vas dookhaa naas hoe |

Tafadhali, kaa ndani ya akili na mwili wangu, na ukomeshe mateso yangu.

ਹਥ ਦੇਇ ਆਪਿ ਰਖੁ ਵਿਆਪੈ ਭਉ ਨ ਕੋਇ ॥
hath dee aap rakh viaapai bhau na koe |

Tafadhali nipe mkono Wako, na uniokoe, ili hofu isije kunipata.

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਏਤੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥
gun gaavaa din rain etai kam laae |

Naomba niimbe Sifa zako tukufu mchana na usiku; tafadhali nikabidhi jukumu hili.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਜਾਇ ॥
sant janaa kai sang haumai rog jaae |

Kushirikiana na Watakatifu wanyenyekevu, ugonjwa wa kujiona unatokomezwa.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਖਸਮੁ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥
sarab nirantar khasam eko rav rahiaa |

Bwana na Mwalimu Mmoja anaenea kila mahali, anaenea kila mahali.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਸਚੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਲਹਿਆ ॥
guraparasaadee sach sacho sach lahiaa |

Kwa Grace's Guru, nimepata Kweli kabisa ya Kweli.

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲ ਅਪਣੀ ਸਿਫਤਿ ਦੇਹੁ ॥
deaa karahu deaal apanee sifat dehu |

Tafadhali nibariki kwa Fadhili zako, Ewe Mola Mlezi, na unibariki kwa Sifa Zako.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਏਹ ॥੧॥
darasan dekh nihaal naanak preet eh |1|

Nikitazama Maono Matakatifu ya Darshan Yako, ninafurahishwa; hiki ndicho Nanak anapenda. |1||

Sri Guru Granth Sahib
Taarifa za Shabad

Kichwa: Raag Raamkalee
Mwandishi: Guru Arjan Dev Ji
Ukuru: 961
Nambari ya Mstari: 6 - 9

Raag Raamkalee

Hisia katika Ramkali ni kama zile za mwalimu mwenye busara anayemtia nidhamu mwanafunzi wake. Mwanafunzi anafahamu uchungu wa kujifunza, lakini bado anafahamu ukweli kwamba hatimaye ni bora zaidi. Kwa njia hii Ramkali anawasilisha mabadiliko kutoka kwa yote tunayoyafahamu, hadi kwa kitu ambacho tuna hakika kitakuwa bora zaidi.