ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, peti Mehl:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਰਪਾਲ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈ ॥
kar kirapaa kirapaal aape bakhas lai |

Prosim, podeli svojo milost, o usmiljeni Gospod; prosim oprosti mi

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਇ ਪੈ ॥
sadaa sadaa japee teraa naam satigur paae pai |

Na veke vekomaj opevam Tvoje Ime; Padem k nogam Pravega Guruja.

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸੁ ਦੂਖਾ ਨਾਸੁ ਹੋਇ ॥
man tan antar vas dookhaa naas hoe |

Prosim, prebivaj v mojem umu in telesu in končaj moje trpljenje.

ਹਥ ਦੇਇ ਆਪਿ ਰਖੁ ਵਿਆਪੈ ਭਉ ਨ ਕੋਇ ॥
hath dee aap rakh viaapai bhau na koe |

Prosim, daj mi svojo roko in me reši, da me strah ne bo prizadel.

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਏਤੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥
gun gaavaa din rain etai kam laae |

Naj pojem Tvoje slavne hvalnice dan in noč; prosim, povežite me k tej nalogi.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਜਾਇ ॥
sant janaa kai sang haumai rog jaae |

Z druženjem s ponižnimi svetniki je bolezen egoizma izkoreninjena.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਖਸਮੁ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥
sarab nirantar khasam eko rav rahiaa |

En Gospod in Mojster je vseprežemajoč, prodira povsod.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਸਚੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਲਹਿਆ ॥
guraparasaadee sach sacho sach lahiaa |

Z Gurujevo milostjo sem resnično našel Najresničnejšega od Resničnega.

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲ ਅਪਣੀ ਸਿਫਤਿ ਦੇਹੁ ॥
deaa karahu deaal apanee sifat dehu |

Prosim, blagoslovi me s svojo prijaznostjo, o prijazni Gospod, in me blagoslovi s svojimi hvalnicami.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਏਹ ॥੧॥
darasan dekh nihaal naanak preet eh |1|

Ko zrem v blagoslovljeno vizijo tvojega Darshana, sem v ekstazi; to je tisto, kar ima Nanak rad. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabad

Naslov: Raag Raamkalee
Avtor: Guru Arjan Dev Ji
Stran: 961
Številka vrstice: 6 - 9

Raag Raamkalee

Čustva v Ramkaliju so kot čustva modrega učitelja, ki disciplinira svojega učenca. Učenec se zaveda bolečine učenja, vendar se še vedno zaveda dejstva, da je na koncu tako najboljše. Na ta način Ramkali prenaša spremembo od vsega, kar poznamo, do nečesa, za kar smo prepričani, da bo boljše.