ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Fifth Mehl:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਰਪਾਲ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈ ॥
kar kirapaa kirapaal aape bakhas lai |

Vinsamlegast veittu náð þína, ó miskunnsamur Drottinn; vinsamlegast fyrirgefið mér.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਇ ਪੈ ॥
sadaa sadaa japee teraa naam satigur paae pai |

Að eilífu og að eilífu syngi ég nafn þitt; Ég fell fyrir fótum hins sanna sérfræðings.

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸੁ ਦੂਖਾ ਨਾਸੁ ਹੋਇ ॥
man tan antar vas dookhaa naas hoe |

Vinsamlegast dveljið í huga mínum og líkama og bindið enda á þjáningar mínar.

ਹਥ ਦੇਇ ਆਪਿ ਰਖੁ ਵਿਆਪੈ ਭਉ ਨ ਕੋਇ ॥
hath dee aap rakh viaapai bhau na koe |

Réttu mér hönd þína og frelsaðu mig, svo að ótti hrjái mig ekki.

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਏਤੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥
gun gaavaa din rain etai kam laae |

Má ég lofsyngja Þín dýrð dag og nótt; vinsamlegast feldu mig í þetta verkefni.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਜਾਇ ॥
sant janaa kai sang haumai rog jaae |

Með því að umgangast hina auðmjúku heilögu er sjúkdómnum eigingirni útrýmt.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਖਸਮੁ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥
sarab nirantar khasam eko rav rahiaa |

Hinn eini Drottinn og Meistari er allsráðandi, gegnsýrir alls staðar.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਸਚੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਲਹਿਆ ॥
guraparasaadee sach sacho sach lahiaa |

Með náð Guru hef ég sannarlega fundið hið sannasta hins sanna.

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲ ਅਪਣੀ ਸਿਫਤਿ ਦੇਹੁ ॥
deaa karahu deaal apanee sifat dehu |

Vinsamlegast blessaðu mig með góðvild þinni, ó góði Drottinn, og blessaðu mig með lofgjörð þinni.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਏਹ ॥੧॥
darasan dekh nihaal naanak preet eh |1|

Þegar ég horfi á hina blessuðu sýn Darshans þíns er ég í alsælu; þetta er það sem Nanak elskar. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Upplýsingar um Shabad

Titill: Raag Raamkalee
Höfundur: Guru Arjan Dev Ji
Síða: 961
Línu Nr.: 6 - 9

Raag Raamkalee

Tilfinningarnar í Ramkali eru eins og vitur kennari sem aga nemanda sinn. Nemandinn er meðvitaður um sársaukann við nám, en er samt meðvitaður um þá staðreynd að á endanum er það fyrir bestu. Þannig miðlar Ramkali breytingunni frá öllu því sem við þekkjum yfir í eitthvað sem við erum viss um að verði betra.