शबद हज़ारे

(पान: 5)


ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
रागु बिलावलु महला १ चउपदे घरु १ ॥

राग बिलावल, पहिली मेहल, चौ-पाध्ये, पहिले घर:

ਤੂ ਸੁਲਤਾਨੁ ਕਹਾ ਹਉ ਮੀਆ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਵਡਾਈ ॥
तू सुलतानु कहा हउ मीआ तेरी कवन वडाई ॥

तू सम्राट आहेस आणि मी तुला सरदार म्हणतो - हे तुझ्या महानतेत कसे भर घालते?

ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੁ ਕਹਾ ਸੁਆਮੀ ਮੈ ਮੂਰਖ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
जो तू देहि सु कहा सुआमी मै मूरख कहणु न जाई ॥१॥

तू मला परवानगी देतोस म्हणून, हे प्रभु आणि स्वामी, मी तुझी स्तुती करतो; मी अज्ञानी आहे, आणि मी तुझी स्तुती करू शकत नाही. ||1||

ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
तेरे गुण गावा देहि बुझाई ॥

कृपा करून मला अशा समजुतीचा आशीर्वाद द्या, की मी तुझी स्तुती गाऊ शकेन.

ਜੈਸੇ ਸਚ ਮਹਿ ਰਹਉ ਰਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जैसे सच महि रहउ रजाई ॥१॥ रहाउ ॥

तुझ्या इच्छेनुसार मी सत्यात राहू दे. ||1||विराम||

ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਤੇ ਤੇਰੀ ਸਭ ਅਸਨਾਈ ॥
जो किछु होआ सभु किछु तुझ ते तेरी सभ असनाई ॥

जे काही घडले आहे ते सर्व तुझ्याकडून आले आहे. तू सर्वज्ञ आहेस.

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੨॥
तेरा अंतु न जाणा मेरे साहिब मै अंधुले किआ चतुराई ॥२॥

हे माझ्या स्वामी आणि स्वामी, तुझी मर्यादा ओळखता येत नाही; मी आंधळा आहे - मला काय शहाणपण आहे? ||2||

ਕਿਆ ਹਉ ਕਥੀ ਕਥੇ ਕਥਿ ਦੇਖਾ ਮੈ ਅਕਥੁ ਨ ਕਥਨਾ ਜਾਈ ॥
किआ हउ कथी कथे कथि देखा मै अकथु न कथना जाई ॥

मी काय बोलू? बोलत असताना मी बघण्याचं बोलतो, पण वर्णन करता येत नाही.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਆਖਾ ਤਿਲੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥
जो तुधु भावै सोई आखा तिलु तेरी वडिआई ॥३॥

तुझ्या इच्छेप्रमाणे मी बोलतो; तुमच्या महानतेचा हा फक्त एक छोटासा भाग आहे. ||3||

ਏਤੇ ਕੂਕ ਰਹਉ ਬੇਗਾਨਾ ਭਉਕਾ ਇਸੁ ਤਨ ਤਾਈ ॥
एते कूक रहउ बेगाना भउका इसु तन ताई ॥

अनेक कुत्र्यांमध्ये, मी बहिष्कृत आहे; मी माझ्या शरीराच्या पोटासाठी भुंकतो.

ਭਗਤਿ ਹੀਣੁ ਨਾਨਕੁ ਜੇ ਹੋਇਗਾ ਤਾ ਖਸਮੈ ਨਾਉ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੧॥
भगति हीणु नानकु जे होइगा ता खसमै नाउ न जाई ॥४॥१॥

हे नानक, भक्तिपूजन केल्याशिवाय, तरीही, माझ्या स्वामीचे नाम मला सोडत नाही. ||4||1||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
बिलावलु महला १ ॥

बिलावल, पहिली मेहल:

ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਵੇਸ ਕਲੰਦਰੁ ਘਟ ਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ॥
मनु मंदरु तनु वेस कलंदरु घट ही तीरथि नावा ॥

माझे मन हे मंदिर आहे आणि माझे शरीर नम्र साधकाचे साधे वस्त्र आहे; माझ्या हृदयात खोलवर, मी पवित्र मंदिरात स्नान करतो.

ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਾ ॥੧॥
एकु सबदु मेरै प्रानि बसतु है बाहुड़ि जनमि न आवा ॥१॥

शब्दाचा एक शब्द माझ्या मनात राहतो; मी पुन्हा जन्माला येणार नाही. ||1||

ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
मनु बेधिआ दइआल सेती मेरी माई ॥

माझे मन दयाळू परमेश्वराने छेदले आहे, हे माझ्या आई!

ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥
कउणु जाणै पीर पराई ॥

दुसऱ्याचे दुःख कोण जाणू शकेल?

ਹਮ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हम नाही चिंत पराई ॥१॥ रहाउ ॥

मी परमेश्वराशिवाय कोणाचाही विचार करत नाही. ||1||विराम||

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰੀ ॥
अगम अगोचर अलख अपारा चिंता करहु हमारी ॥

हे प्रभु, अगम्य, अथांग, अदृश्य आणि अनंत: कृपया, माझी काळजी घ्या!

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ॥੨॥
जलि थलि महीअलि भरिपुरि लीणा घटि घटि जोति तुमारी ॥२॥

जलात, भूमीवर आणि आकाशात तू सर्वथा व्याप्त आहेस. तुझा प्रकाश प्रत्येक हृदयात आहे. ||2||

ਸਿਖ ਮਤਿ ਸਭ ਬੁਧਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ਮੰਦਿਰ ਛਾਵਾ ਤੇਰੇ ॥
सिख मति सभ बुधि तुमारी मंदिर छावा तेरे ॥

सर्व शिकवणी, सूचना आणि समज तुमचेच आहेत; वाड्या आणि अभयारण्येही तुमचीच आहेत.