Raag Bilaaval, primul Mehl, Chau-Padhay, prima casă:
Tu ești Împăratul și eu Te numesc șef - cum se adaugă asta la măreția Ta?
Cum îmi îngăduiești, Te laud, Doamne și Stăpân; Sunt ignorant și nu pot cânta laudele Tale. ||1||
Te rog binecuvântează-mă cu o asemenea înțelegere, ca să pot cânta Laudele Tale Glorioase.
Să locuiesc în Adevăr, după Voia Ta. ||1||Pauză||
Orice s-a întâmplat, totul a venit de la Tine. Ești Atotștiutor.
Limitele tale nu pot fi cunoscute, Doamne și Stăpâne al meu; Sunt orb - ce înțelepciune am? ||2||
Ce ar trebui să spun? În timp ce vorbesc, vorbesc despre a vedea, dar nu pot descrie ceea ce este de nedescris.
După cum dorește Voia Ta, eu vorbesc; este doar cea mai mică parte din măreția Ta. ||3||
Printre atâția câini, sunt un proscris; Latra pentru burta corpului meu.
Fără închinare devoțională, o, Nanak, chiar și așa, totuși, Numele Stăpânului meu nu mă părăsește. ||4||1||
Bilaawal, primul Mehl:
Mintea mea este templul, iar trupul meu este pânza simplă a umilului căutător; în adâncul inimii mele, mă scald la altarul sacru.
Singurul Cuvânt al Shabadului rămâne în mintea mea; Nu voi veni să mă nasc din nou. ||1||
Mintea mea este străpunsă de Domnul Milostiv, o, mamă!
Cine poate cunoaște durerea altuia?
Mă gândesc la nimeni altul decât la Domnul. ||1||Pauză||
Doamne, inaccesibil, insondabil, nevăzut și infinit: te rog, ai grijă de mine!
În apă, pe pământ și pe cer, Tu răzbateți total. Lumina voastră este în fiecare inimă. ||2||
Toate învățăturile, instrucțiunile și înțelegerile sunt ale Tale; conacele și sanctuarele sunt și ale Tale.