Raag Bilaaval, First Mehl, Chau-Padhay, First House:
Þú ert keisarinn og ég kalla þig höfðingja - hvernig eykur þetta mikilleika þinn?
Eins og þú leyfir mér, lofa ég þig, Drottinn og meistari; Ég er fáfróð og get ekki syngt lof þitt. ||1||
Vinsamlegast blessaðu mig með slíkum skilningi, að ég megi syngja þína dýrðlegu lof.
Megi ég dvelja í sannleikanum, samkvæmt vilja þínum. ||1||Hlé||
Hvað sem hefur gerst, hefur allt komið frá þér. Þú ert alvitur.
Takmörk þín verða ekki þekkt, ó Drottinn minn og meistari; Ég er blindur - hvaða visku hef ég? ||2||
Hvað á ég að segja? Á meðan ég tala tala ég um að sjá, en ég get ekki lýst hinu ólýsanlega.
Eins og það vill Þínum vilja, tala ég; það er bara minnsti hluti af mikilleika þínum. ||3||
Meðal svo margra hunda er ég útskúfaður; Ég gelti fyrir kvið líkamans.
Án trúrækinnar tilbeiðslu, ó Nanak, engu að síður yfirgefur nafn meistara míns mig ekki. ||4||1||
Bilaawal, First Mehl:
Hugur minn er musterið og líkami minn er einfaldur klæði hins auðmjúka leitar; djúpt í hjarta mínu baða ég mig við helgidóminn.
Hið eina orð Shabads er í huga mínum; Ég mun ekki koma til að endurfæðast. ||1||
Hugur minn er stunginn í gegn af miskunnsama Drottni, ó móðir mín!
Hver getur þekkt sársauka annars?
Ég hugsa um engan annan en Drottin. ||1||Hlé||
Ó Drottinn, óaðgengilegur, óskiljanlegur, ósýnilegur og óendanlegur: vinsamlegast farðu vel með mig!
Í vatni, á landi og á himni, þú ert algerlega í gegn. Ljós þitt er í hverju hjarta. ||2||
Öll kennsla, leiðbeiningar og skilningur er þinn; hýbýlin og helgidómarnir eru þínir líka.