Raag Bilaaval, First Mehl, Chau-Padhay, First House:
Si cisár a ja ťa nazývam náčelníkom – ako to pridáva na tvojej veľkosti?
Ako mi dovolíš, chválim Ťa, Pane a Majster; Som nevedomý a nemôžem spievať Tvoje chvály. ||1||
Prosím, požehnaj ma s takým porozumením, aby som mohol spievať Tvoje slávne chvály.
Nech prebývam v Pravde podľa Tvojej vôle. ||1||Pauza||
Čokoľvek sa stalo, všetko pochádza od Teba. Ste vševediaci.
Tvoje hranice nemožno poznať, ó môj Pane a Majster; Som slepý – akú mám múdrosť? ||2||
Čo mám povedať? Počas rozprávania hovorím o videní, ale nedokážem opísať neopísateľné.
Ako sa to páči Tvojej Vôli, hovorím; je to len najmenší kúsok z Tvojej veľkosti. ||3||
Medzi toľkými psami som vyvrheľ; Štekám za brucho svojho tela.
Bez oddaného uctievania, ó Nanak, aj tak ma Meno môjho Majstra neopúšťa. ||4||1||
Bilaawal, prvý Mehl:
Moja myseľ je chrám a moje telo je jednoduchý odev pokorného hľadajúceho; hlboko vo svojom srdci sa kúpem v posvätnej svätyni.
Jediné Slovo Šabadu zostáva v mojej mysli; Neprídem sa znovuzrodiť. ||1||
Moja myseľ je prebodnutá milosrdným Pánom, ó moja matka!
Kto môže poznať bolesť druhého?
Nemyslím na nikoho iného ako na Pána. ||1||Pauza||
Ó Pane, nedostupný, nevyspytateľný, neviditeľný a nekonečný: prosím, staraj sa o mňa!
Vo vode, na zemi a na oblohe si úplne preniknutý. Vaše Svetlo je v každom jednom srdci. ||2||
Všetky učenia, pokyny a porozumenia sú tvoje; kaštiele a svätyne sú tiež tvoje.