Raag Bilaaval, First Mehl, Chau-Padhay, First House:
Jsi Císař a nazývám Tě náčelníkem – jak to přispívá k Tvé velikosti?
Jak mi dovolíš, chválím Tě, Pane a Mistře; Jsem nevědomý a nemohu zpívat vaše chvály. ||1||
Požehnej mi prosím s takovým porozuměním, abych mohl zpívat Tvé slavné chvály.
Kéž mohu přebývat v Pravdě podle Tvé vůle. ||1||Pauza||
Cokoli se stalo, vše pochází od Tebe. Jste vševědoucí.
Tvé limity nelze poznat, ó můj Pane a Mistře; Jsem slepý – jakou moudrost mám? ||2||
co mám říct? Když mluvím, mluvím o vidění, ale nedokážu popsat nepopsatelné.
Jak se to líbí Tvé Vůli, mluvím; je to jen ten nejmenší kousek Tvé velikosti. ||3||
Mezi tolika psy jsem vyvrhel; Štěkám za břicho svého těla.
Bez oddaného uctívání, ó Nanaku, mě jméno mého Mistra stále neopouští. ||4||1||
Bilaawal, první Mehl:
Má mysl je chrám a mé tělo je prostým oděvem pokorného hledajícího; hluboko ve svém srdci se koupu v posvátné svatyni.
Jediné Slovo Šabadu zůstává v mé mysli; Nepřijdu se znovuzrodit. ||1||
Má mysl je probodnuta Milosrdným Pánem, ó má matko!
Kdo může poznat bolest druhého?
Nemyslím na nikoho jiného než na Pána. ||1||Pauza||
Ó Pane, nepřístupný, nevyzpytatelný, neviditelný a nekonečný: prosím, postarej se o mě!
Ve vodě, na zemi i na nebi jsi zcela prostoupen. Vaše Světlo je v každém srdci. ||2||
Všechna učení, pokyny a porozumění jsou vaše; sídla a svatyně jsou také vaše.