ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

సలోక్, ఐదవ మెహల్:

ਬਾਰਿ ਵਿਡਾਨੜੈ ਹੁੰਮਸ ਧੁੰਮਸ ਕੂਕਾ ਪਈਆ ਰਾਹੀ ॥
baar viddaanarrai hunmas dhunmas kookaa peea raahee |

ప్రపంచంలోని ఈ అద్భుతమైన అడవిలో, గందరగోళం మరియు గందరగోళం ఉంది; హైవేల నుండి అరుపులు వెలువడుతున్నాయి.

ਤਉ ਸਹ ਸੇਤੀ ਲਗੜੀ ਡੋਰੀ ਨਾਨਕ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਬਨੁ ਗਾਹੀ ॥੧॥
tau sah setee lagarree ddoree naanak anad setee ban gaahee |1|

నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, ఓ నా భర్త ప్రభువా; ఓ నానక్, నేను ఆనందంగా అడవిని దాటుతున్నాను. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ గుజరి
రచయిత: గురు అర్జన్ దేవ్ జీ
పేజీ: 520
లైన్ నం.: 13

రాగ్ గుజరి

రాగ్ గుజారీకి సరైన పోలిక ఉంటే, అది ఎడారిలో ఒంటరిగా, చేతులు పట్టుకుని, నీరు పట్టుకున్న వ్యక్తిగా ఉంటుంది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, వారి చేతులు కలిపిన నీరు నెమ్మదిగా ప్రవహించడం ప్రారంభించినప్పుడు మాత్రమే, నీటి యొక్క నిజమైన విలువ మరియు ప్రాముఖ్యతను వ్యక్తి గ్రహించగలడు. అదేవిధంగా, రాగ్ గుజారి శ్రోతలను గుర్తించడానికి మరియు సమయం గడిచేటట్లు తెలుసుకునేలా చేస్తుంది మరియు ఈ విధంగా సమయం యొక్క విలువైన స్వభావానికి విలువనిస్తుంది. ద్యోతకం శ్రోతలకు వారి స్వంత మరణం మరియు మరణాల గురించి అవగాహన మరియు ప్రవేశాన్ని తెస్తుంది, తద్వారా వారు వారి మిగిలిన 'జీవిత సమయాన్ని' మరింత తెలివిగా ఉపయోగించుకునేలా చేస్తుంది.