ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

ಸಲೋಕ್, ಐದನೇ ಮೆಹ್ಲ್:

ਬਾਰਿ ਵਿਡਾਨੜੈ ਹੁੰਮਸ ਧੁੰਮਸ ਕੂਕਾ ਪਈਆ ਰਾਹੀ ॥
baar viddaanarrai hunmas dhunmas kookaa peea raahee |

ಪ್ರಪಂಚದ ಈ ಅದ್ಭುತ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮತ್ತು ಗೊಂದಲವಿದೆ; ಹೆದ್ದಾರಿಗಳಿಂದ ಕೂಗುಗಳು ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತವೆ.

ਤਉ ਸਹ ਸੇਤੀ ਲਗੜੀ ਡੋਰੀ ਨਾਨਕ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਬਨੁ ਗਾਹੀ ॥੧॥
tau sah setee lagarree ddoree naanak anad setee ban gaahee |1|

ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಓ ನನ್ನ ಪತಿ ಪ್ರಭು; ಓ ನಾನಕ್, ನಾನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಕಾಡನ್ನು ದಾಟುತ್ತೇನೆ. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
ಶಬದ್ ಮಾಹಿತಿ

ಶೀರ್ಷಿಕೆ: ರಾಗ್ ಗುಜರಿ
ಲೇಖಕ: ಗುರು ಅರ್ಜನ್ ದೇವ್ ಜೀ
ಪುಟ: 520
ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ: 13

ರಾಗ್ ಗುಜರಿ

ರಾಗ್ ಗುಜರಿಗೆ ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಹೋಲಿಕೆ ಇದ್ದರೆ, ಅದು ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿರುವ, ತಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವ, ನೀರನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ನೀರು ಅವರ ಕೈಗಳ ಮೂಲಕ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಜಿನುಗಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ನೀರಿನ ನಿಜವಾದ ಮೌಲ್ಯ ಮತ್ತು ಮಹತ್ವವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಹಾಗೆಯೇ ರಾಗ್ ಗುಜರಿಯು ಕೇಳುಗನನ್ನು ಸಮಯ ಕಳೆಯುವುದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಅರಿಯಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ಅಮೂಲ್ಯ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವಿಕೆಯು ಕೇಳುಗರಿಗೆ ಅವರ ಸ್ವಂತ ಸಾವು ಮತ್ತು ಮರಣದ ಅರಿವು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ, ಅವರು ತಮ್ಮ ಉಳಿದಿರುವ 'ಜೀವನದ ಸಮಯವನ್ನು' ಹೆಚ್ಚು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.