సిధ్ గోష్ట్

(పేజీ: 13)


ਜਗੁ ਕਰੜਾ ਮਨਮੁਖੁ ਗਾਵਾਰੁ ॥
jag kararraa manamukh gaavaar |

మూర్ఖుడు, స్వయం సంకల్పం గల మన్ముఖునికి ప్రపంచం కష్టం;

ਸਬਦੁ ਕਮਾਈਐ ਖਾਈਐ ਸਾਰੁ ॥
sabad kamaaeeai khaaeeai saar |

షాబాద్‌ను అభ్యసిస్తూ, ఒకరు ఇనుము నమిలారు.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥
antar baahar eko jaanai |

లోపల మరియు వెలుపల ఒకే ప్రభువును తెలుసుకోండి.

ਨਾਨਕ ਅਗਨਿ ਮਰੈ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ॥੪੬॥
naanak agan marai satigur kai bhaanai |46|

ఓ నానక్, నిజమైన గురు సంకల్పం యొక్క ఆనందం ద్వారా అగ్ని చల్లారింది. ||46||

ਸਚ ਭੈ ਰਾਤਾ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥
sach bhai raataa garab nivaarai |

దేవుని పట్ల నిజమైన భయంతో నింపబడి, గర్వం తీసివేయబడుతుంది;

ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੈ ॥
eko jaataa sabad veechaarai |

ఆయన ఒక్కడే అని గ్రహించి, షాబాద్ గురించి ఆలోచించండి.

ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਸਚੁ ਅੰਤਰਿ ਹੀਆ ॥
sabad vasai sach antar heea |

ట్రూ షాబాద్ హృదయంలో లోతుగా నిలిచి ఉండటంతో,

ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਰੰਗਿ ਰੰਗੀਆ ॥
tan man seetal rang rangeea |

శరీరం మరియు మనస్సు చల్లబడి ప్రశాంతంగా ఉంటాయి మరియు ప్రభువు ప్రేమతో రంగులు అద్దాయి.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥
kaam krodh bikh agan nivaare |

లైంగిక కోరికలు, కోపం మరియు అవినీతి యొక్క అగ్ని చల్లారు.

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥੪੭॥
naanak nadaree nadar piaare |47|

ఓ నానక్, ప్రియమైన వ్యక్తి తన కృపను ప్రసాదిస్తాడు. ||47||

ਕਵਨ ਮੁਖਿ ਚੰਦੁ ਹਿਵੈ ਘਰੁ ਛਾਇਆ ॥
kavan mukh chand hivai ghar chhaaeaa |

"మనస్సు యొక్క చంద్రుడు చల్లగా మరియు చీకటిగా ఉన్నాడు; అది ఎలా జ్ఞానోదయం అవుతుంది?

ਕਵਨ ਮੁਖਿ ਸੂਰਜੁ ਤਪੈ ਤਪਾਇਆ ॥
kavan mukh sooraj tapai tapaaeaa |

సూర్యుడు ఇంత అద్భుతంగా ఎలా మండుతున్నాడు?

ਕਵਨ ਮੁਖਿ ਕਾਲੁ ਜੋਹਤ ਨਿਤ ਰਹੈ ॥
kavan mukh kaal johat nit rahai |

మృత్యువు యొక్క నిరంతర శ్రద్ధగల చూపును ఎలా తిప్పికొట్టవచ్చు?

ਕਵਨ ਬੁਧਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਤਿ ਰਹੈ ॥
kavan budh guramukh pat rahai |

ఏ అవగాహన ద్వారా గురుముఖ్ గౌరవం కాపాడబడుతుంది?

ਕਵਨੁ ਜੋਧੁ ਜੋ ਕਾਲੁ ਸੰਘਾਰੈ ॥
kavan jodh jo kaal sanghaarai |

మృత్యువును జయించిన యోధుడు ఎవరు?

ਬੋਲੈ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥੪੮॥
bolai baanee naanak beechaarai |48|

ఓ నానక్, మీ ఆలోచనాత్మకమైన సమాధానం మాకు ఇవ్వండి." ||48||

ਸਬਦੁ ਭਾਖਤ ਸਸਿ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰਾ ॥
sabad bhaakhat sas jot apaaraa |

శబ్దానికి స్వరం ఇస్తూ, మనస్సు యొక్క చంద్రుడు అనంతంతో ప్రకాశిస్తాడు.

ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਵਸੈ ਮਿਟੈ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥
sas ghar soor vasai mittai andhiaaraa |

చంద్రుని ఇంట్లో సూర్యుడు నివసిస్తే చీకటి తొలగిపోతుంది.

ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਸਮ ਕਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥
sukh dukh sam kar naam adhaaraa |

భగవంతుని నామం అయిన నామ్ యొక్క మద్దతును తీసుకున్నప్పుడు ఆనందం మరియు బాధ ఒకే విధంగా ఉంటాయి.

ਆਪੇ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਣਹਾਰਾ ॥
aape paar utaaranahaaraa |

అతనే మనలను రక్షించి, మనలను దాటి తీసుకువెళతాడు.