సిధ్ గోష్ట్

(పేజీ: 12)


ਕਵਣ ਮੂਲੁ ਕਵਣ ਮਤਿ ਵੇਲਾ ॥
kavan mool kavan mat velaa |

"అన్నిటికీ మూలం, మూలం ఏమిటి? ఈ కాలానికి ఏ బోధనలు ఉన్నాయి?

ਤੇਰਾ ਕਵਣੁ ਗੁਰੂ ਜਿਸ ਕਾ ਤੂ ਚੇਲਾ ॥
teraa kavan guroo jis kaa too chelaa |

మీ గురువు ఎవరు? నువ్వు ఎవరి శిష్యుడు?

ਕਵਣ ਕਥਾ ਲੇ ਰਹਹੁ ਨਿਰਾਲੇ ॥
kavan kathaa le rahahu niraale |

మీరు అనుబంధించబడని ఆ ప్రసంగం ఏమిటి?

ਬੋਲੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਤੁਮ ਬਾਲੇ ॥
bolai naanak sunahu tum baale |

ఓ నానక్, చిన్న పిల్లవాడా మేము చెప్పేది వినండి.

ਏਸੁ ਕਥਾ ਕਾ ਦੇਇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
es kathaa kaa dee beechaar |

మేము చెప్పినదానిపై మీ అభిప్రాయాన్ని తెలియజేయండి.

ਭਵਜਲੁ ਸਬਦਿ ਲੰਘਾਵਣਹਾਰੁ ॥੪੩॥
bhavajal sabad langhaavanahaar |43|

షాబాద్ మనల్ని భయానక ప్రపంచ-సముద్రాన్ని ఎలా తీసుకువెళుతుంది?" ||43||

ਪਵਨ ਅਰੰਭੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਵੇਲਾ ॥
pavan aranbh satigur mat velaa |

గాలి నుండి ప్రారంభం వచ్చింది. ఇది నిజమైన గురువు యొక్క బోధనల యుగం.

ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਸੁਰਤਿ ਧੁਨਿ ਚੇਲਾ ॥
sabad guroo surat dhun chelaa |

షాబాద్ గురువు, వీరిపై నేను ప్రేమతో నా స్పృహను కేంద్రీకరిస్తాను; నేను చైలాను, శిష్యుడిని.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਲੇ ਰਹਉ ਨਿਰਾਲਾ ॥
akath kathaa le rhau niraalaa |

చెప్పని స్పీచ్ మాట్లాడుతూ, నేను అటాచ్డ్‌గా ఉంటాను.

ਨਾਨਕ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
naanak jug jug gur gopaalaa |

ఓ నానక్, యుగయుగాలుగా, ప్రపంచ ప్రభువు నా గురువు.

ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਜਿਤੁ ਕਥਾ ਵੀਚਾਰੀ ॥
ek sabad jit kathaa veechaaree |

నేను ఒకే దేవుని వాక్యమైన షాబాద్ యొక్క ఉపన్యాసం గురించి ఆలోచిస్తున్నాను.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥੪੪॥
guramukh haumai agan nivaaree |44|

గురుముఖ్ అహంభావం యొక్క అగ్నిని ఆర్పివేస్తాడు. ||44||

ਮੈਣ ਕੇ ਦੰਤ ਕਿਉ ਖਾਈਐ ਸਾਰੁ ॥
main ke dant kiau khaaeeai saar |

"మైనపు పళ్ళతో, ఇనుము ఎలా నమలాలి?

ਜਿਤੁ ਗਰਬੁ ਜਾਇ ਸੁ ਕਵਣੁ ਆਹਾਰੁ ॥
jit garab jaae su kavan aahaar |

అహంకారాన్ని దూరం చేసే ఆ ఆహారం ఏమిటి?

ਹਿਵੈ ਕਾ ਘਰੁ ਮੰਦਰੁ ਅਗਨਿ ਪਿਰਾਹਨੁ ॥
hivai kaa ghar mandar agan piraahan |

మంచుకు నిలయమైన రాజభవనంలో అగ్ని వస్త్రాలు ధరించి జీవించడం ఎలా?

ਕਵਨ ਗੁਫਾ ਜਿਤੁ ਰਹੈ ਅਵਾਹਨੁ ॥
kavan gufaa jit rahai avaahan |

ఆ గుహ ఎక్కడ ఉంది, దాని లోపల కదలకుండా ఉండిపోవచ్చు?

ਇਤ ਉਤ ਕਿਸ ਕਉ ਜਾਣਿ ਸਮਾਵੈ ॥
eit ut kis kau jaan samaavai |

ఇక్కడ మరియు అక్కడ వ్యాపించి ఉన్నారని మనం ఎవరిని తెలుసుకోవాలి?

ਕਵਨ ਧਿਆਨੁ ਮਨੁ ਮਨਹਿ ਸਮਾਵੈ ॥੪੫॥
kavan dhiaan man maneh samaavai |45|

మనస్సును దానిలోనే లీనమయ్యేలా చేసే ఆ ధ్యానం ఏమిటి?" ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮੈ ਮੈ ਵਿਚਹੁ ਖੋਵੈ ॥
hau hau mai mai vichahu khovai |

అహంకారాన్ని మరియు వ్యక్తిత్వాన్ని లోపల నుండి నిర్మూలించడం,

ਦੂਜਾ ਮੇਟੈ ਏਕੋ ਹੋਵੈ ॥
doojaa mettai eko hovai |

మరియు ద్వంద్వత్వాన్ని చెరిపివేసి, మర్త్యుడు భగవంతునితో ఒక్కటి అవుతాడు.