ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, Tretí Mehl:

ਏਹਾ ਸੰਧਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ॥
ehaa sandhiaa paravaan hai jit har prabh meraa chit aavai |

Už len tá večerná modlitba je prijateľná, čo mi prináša Pána Boha do povedomia.

ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਲਾਵੈ ॥
har siau preet aoopajai maaeaa mohu jalaavai |

Láska k Pánovi sa vo mne vzbúri a moja pripútanosť k Maye je spálená.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਸੰਧਿਆ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
guraparasaadee dubidhaa marai manooaa asathir sandhiaa kare veechaar |

Guruovou milosťou je dualita porazená a myseľ sa stáva stabilnou; Za večernú modlitbu som urobil kontemplatívnu meditáciu.

ਨਾਨਕ ਸੰਧਿਆ ਕਰੈ ਮਨਮੁਖੀ ਜੀਉ ਨ ਟਿਕੈ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥
naanak sandhiaa karai manamukhee jeeo na ttikai mar jamai hoe khuaar |1|

Ó Nanak, svojvoľný manmukh môže recitovať svoje večerné modlitby, ale jeho myseľ sa na to nesústredí; narodením a smrťou je zničený. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Informácie o Shabad

Názov: Raag Bihaagraa
Autor: Guru Amardas Ji
Stránka: 553
Číslo riadku: 11 - 13

Raag Bihaagraa

Náladou Bihagary je extrémny smútok a bolesť, čo vyvoláva potrebu nájsť pokoj a porozumenie. Zvýšený emocionálny stav smútku je ovplyvnený iba túžbou po pravde a zmysle.