ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, Harmadik Mehl:

ਏਹਾ ਸੰਧਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ॥
ehaa sandhiaa paravaan hai jit har prabh meraa chit aavai |

Egyedül az esti ima elfogadható, ami az Úristent hozza tudatomra.

ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਲਾਵੈ ॥
har siau preet aoopajai maaeaa mohu jalaavai |

Az Úr iránti szeretet fellángol bennem, és a Mayához való ragaszkodásom kiégett.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਸੰਧਿਆ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
guraparasaadee dubidhaa marai manooaa asathir sandhiaa kare veechaar |

Guru kegyelme által a dualitás legyőződik, és az elme stabillá válik; Esti imám a kontemplatív meditációt tettem.

ਨਾਨਕ ਸੰਧਿਆ ਕਰੈ ਮਨਮੁਖੀ ਜੀਉ ਨ ਟਿਕੈ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥
naanak sandhiaa karai manamukhee jeeo na ttikai mar jamai hoe khuaar |1|

Ó, Nanak, az önfejű manmukh elmondhatja esti imáját, de elméje nem erre összpontosul; születése és halála révén tönkremegy. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Információ

Cím: Raag Bihaagraa
Író: Guru Amardas Ji
Oldal: 553
Sor száma: 11 - 13

Raag Bihaagraa

Bihagara hangulata rendkívüli szomorúság és fájdalom jellemzi, ami a béke és a megértés iránti igényt kelti fel. A szomorúság felfokozott érzelmi állapotát csak az igazság és az értelem utáni vágy hasznosítja.