ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, treći Mehl:

ਏਹਾ ਸੰਧਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ॥
ehaa sandhiaa paravaan hai jit har prabh meraa chit aavai |

Samo ta večernja molitva je prihvatljiva, koja mi Gospodina Boga priziva u svijest.

ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਲਾਵੈ ॥
har siau preet aoopajai maaeaa mohu jalaavai |

Ljubav prema Gospodinu buja u meni, a moja vezanost za Mayu je izgorjela.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਸੰਧਿਆ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
guraparasaadee dubidhaa marai manooaa asathir sandhiaa kare veechaar |

Guruovom milošću, dualnost je pobijeđena, a um postaje stabilan; Učinio sam kontemplativnu meditaciju svojom večernjom molitvom.

ਨਾਨਕ ਸੰਧਿਆ ਕਰੈ ਮਨਮੁਖੀ ਜੀਉ ਨ ਟਿਕੈ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥
naanak sandhiaa karai manamukhee jeeo na ttikai mar jamai hoe khuaar |1|

O Nanak, samovoljni manmukh može recitirati svoje večernje molitve, ali njegov um nije usredotočen na to; kroz rođenje i smrt, on je uništen. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabadu

Naslov: Raag Bihaagraa
Pisac: Guru Amardas Ji
Stranica: 553
Broj Reda: 11 - 13

Raag Bihaagraa

Raspoloženje Bihagare je krajnje tuge i boli, što rađa potrebu za pronalaskom mira i razumijevanja. Pojačano emocionalno stanje tuge samo je obuzdano žudnjom za istinom i smislom.