ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, kolmas Mehl:

ਏਹਾ ਸੰਧਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ॥
ehaa sandhiaa paravaan hai jit har prabh meraa chit aavai |

Pelkästään tuo iltarukous on hyväksyttävä, mikä tuo Herran tietoisuuteeni.

ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਲਾਵੈ ॥
har siau preet aoopajai maaeaa mohu jalaavai |

Rakkaus Herraa kohtaan kumpuaa minusta, ja kiintymykseni Mayaan on palanut.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਸੰਧਿਆ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
guraparasaadee dubidhaa marai manooaa asathir sandhiaa kare veechaar |

Gurun armon avulla kaksinaisuus on voitettu ja mieli muuttuu vakaaksi; Olen tehnyt kontemplatiivisesta meditaatiosta iltarukoukseni.

ਨਾਨਕ ਸੰਧਿਆ ਕਰੈ ਮਨਮੁਖੀ ਜੀਉ ਨ ਟਿਕੈ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥
naanak sandhiaa karai manamukhee jeeo na ttikai mar jamai hoe khuaar |1|

Oi Nanak, itsepäinen manmukh voi lausua iltarukouksensa, mutta hänen mielensä ei ole keskittynyt siihen; syntymän ja kuoleman kautta hänet tuhotaan. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Bihaagraa
Kirjoittaja: Guru Amardas Ji
Sivu: 553
Rivin numero: 11 - 13

Raag Bihaagraa

Bihagaran tunnelma on äärimmäisen surullinen ja tuskallinen, mikä synnyttää tarpeen löytää rauhaa ja ymmärrystä. Lisääntynyt surun tunnetila valjastetaan vain totuuden ja merkityksen kaipuussa.