ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, An Tríú Mehl:

ਏਹਾ ਸੰਧਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ॥
ehaa sandhiaa paravaan hai jit har prabh meraa chit aavai |

Is inghlactha an urnaí tráthnóna sin amháin, a thugann an Tiarna Dia go dtí mo Chonaic.

ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਲਾਵੈ ॥
har siau preet aoopajai maaeaa mohu jalaavai |

Cothaíonn grá don Tiarna ionam, agus tá mo cheangal le Maya dóite.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਸੰਧਿਆ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
guraparasaadee dubidhaa marai manooaa asathir sandhiaa kare veechaar |

De réir Gúrú's Grace, tá an duals conquered, agus éiríonn an intinn cobhsaí; Rinne mé machnamh machnamhach ar mo phaidir tráthnóna.

ਨਾਨਕ ਸੰਧਿਆ ਕਰੈ ਮਨਮੁਖੀ ਜੀਉ ਨ ਟਿਕੈ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥
naanak sandhiaa karai manamukhee jeeo na ttikai mar jamai hoe khuaar |1|

A Nanak, féadfaidh an manmukh féin-toilteanach a chuid paidreacha tráthnóna a aithris, ach níl a intinn dírithe air; trí bhreith agus bás, tá sé scriosta. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Eolas Shabad

Teideal: Raag Bihaagraa
Scríbhneoir: Guru Amardas Ji
Leathanach: 553
Líne Uimh.: 11 - 13

Raag Bihaagraa

Is é an giúmar Bihagara ná brón agus pian an-mhór, rud a fhágann go bhfuil gá le síocháin agus tuiscint a fháil. Ní bhaintear leas as staid mhothúchánach ardaithe an bhróin ach amháin ag an gcian don fhírinne agus don bhrí.