ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

サロック、第三メール:

ਏਹਾ ਸੰਧਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ॥
ehaa sandhiaa paravaan hai jit har prabh meraa chit aavai |

その夕方の祈りだけが受け入れられ、主なる神を私の意識に呼び起こします。

ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਲਾਵੈ ॥
har siau preet aoopajai maaeaa mohu jalaavai |

主への愛が私の中に湧き上がり、マヤへの執着は消え去りました。

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਸੰਧਿਆ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
guraparasaadee dubidhaa marai manooaa asathir sandhiaa kare veechaar |

グルの恩寵により、二元性は克服され、心は安定します。私は瞑想を夜の祈りとしています。

ਨਾਨਕ ਸੰਧਿਆ ਕਰੈ ਮਨਮੁਖੀ ਜੀਉ ਨ ਟਿਕੈ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥
naanak sandhiaa karai manamukhee jeeo na ttikai mar jamai hoe khuaar |1|

ナナクよ、わがままなマンムクは夕方の祈りを唱えるかもしれないが、彼の心はそれに集中していない。生と死を通して、彼は破滅するのだ。||1||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: ラーグ・ビハーグラ
作家: グル アマルダス ジー
ページ: 553
行番号: 11 - 13

ラーグ・ビハーグラ

ビハガラの気分は極度の悲しみと痛みであり、それが平和と理解を見つける必要性を生み出します。悲しみの高まりによる感情状態は、真実と意味への渇望によってのみ利用されます。