ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maajh mahalaa 4 |

Maajh, Mehl Keempat:

ਹਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥
har gur giaan har ras har paaeaa |

Melalui Guru, saya telah memperoleh kebijaksanaan rohani Tuhan. Saya telah memperoleh Zat Tuhan Yang Maha Mulia.

ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆਇਆ ॥
man har rang raataa har ras peeaeaa |

Fikiran saya dipenuhi dengan Kasih Tuhan; Saya minum dalam Zat Tuhan Yang Maha Agung.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਟੁਲਿ ਟੁਲਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੧॥
har har naam mukh har har bolee man har ras ttul ttul paudaa jeeo |1|

Dengan mulut saya, saya melaungkan Nama Tuhan, Har, Har; fikiran saya dipenuhi untuk dilimpahi dengan Zat Tuhan Yang Maha Agung. ||1||

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮੈ ਗਲਿ ਮੇਲਾਈਐ ॥
aavahu sant mai gal melaaeeai |

Marilah, wahai Orang Suci, dan tuntunlah aku ke Pelukan Tuhanku.

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਮੈ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈਐ ॥
mere preetam kee mai kathaa sunaaeeai |

Bacakan kepadaku Khutbah Kekasihku.

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮਨੁ ਦੇਵਾ ਜੋ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਚਉਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥
har ke sant milahu man devaa jo gurabaanee mukh chaudaa jeeo |2|

Saya mendedikasikan fikiran saya kepada Orang Suci Tuhan, yang melantunkan Firman Bani Guru dengan mulut mereka. ||2||

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
vaddabhaagee har sant milaaeaa |

Dengan keberuntungan yang besar, Tuhan telah menuntun saya untuk bertemu dengan Orang Suci-Nya.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
gur poorai har ras mukh paaeaa |

Guru Sempurna telah meletakkan Zat Tuhan Yang Maha Mulia ke dalam mulut saya.

ਭਾਗਹੀਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖੁ ਗਰਭ ਜੂਨੀ ਨਿਤਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੩॥
bhaagaheen satigur nahee paaeaa manamukh garabh joonee nit paudaa jeeo |3|

Yang malang tidak menemui Guru Sejati; para manmukh yang berkehendak sendiri terus mengalami penjelmaan semula melalui rahim. ||3||

ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
aap deaal deaa prabh dhaaree |

Tuhan Yang Maha Pengasih telah melimpahkan RahmatNya.

ਮਲੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਸਭ ਨਿਵਾਰੀ ॥
mal haumai bikhiaa sabh nivaaree |

Dia telah menghapuskan sepenuhnya pencemaran beracun egoisme.

ਨਾਨਕ ਹਟ ਪਟਣ ਵਿਚਿ ਕਾਂਇਆ ਹਰਿ ਲੈਂਦੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਉਦਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥
naanak hatt pattan vich kaaneaa har lainde guramukh saudaa jeeo |4|5|

Wahai Nanak, di kedai-kedai kota tubuh manusia, para Gurmukh membeli barang dagangan Nama Tuhan. ||4||5||

Sri Guru Granth Sahib
Maklumat Shabad

Tajuk: Raag Maajh
Pengarang: Guru Ramdas Ji
Halaman: 95
Nombor Baris: 12 - 18

Raag Maajh

Raag Majh dikarang oleh Guru Sikh Kelima (Shri Guru Arjun Dev ji). Asal-usul Raag adalah berdasarkan dalam Muzik Rakyat Punjabi dan intipatinya diilhamkan oleh tradisi wilayah Majha 'Ausian'; permainan menunggu dan mendambakan kepulangan orang yang disayangi.Perasaan yang ditimbulkan oleh Raag ini sering dibandingkan dengan seorang ibu yang menunggu anaknya kembali setelah lama berpisah. Dia mempunyai jangkaan dan harapan untuk kepulangan kanak-kanak itu, walaupun pada masa yang sama dia menyedari ketidakpastian kepulangan mereka ke rumah. Raag ini menghidupkan emosi cinta yang melampau dan ini diserlahkan oleh kesedihan dan keperitan perpisahan.