Maajh, ketvirtasis Mehlas:
Per Guru aš gavau Viešpaties dvasinę išmintį. Aš gavau didingą Viešpaties Esmę.
Mano protas yra persmelktas Viešpaties Meilės; Aš geriu didingą Viešpaties Esmę.
Savo burna giedu Viešpaties Vardą, Har, Har; mano protas pilnas didingos Viešpaties Esmės. ||1||
Ateikite, šventieji, ir veskite mane į mano Viešpaties glėbį.
Paskaityk man mano mylimojo pamokslą.
Aš skiriu savo mintis tiems Viešpaties šventiesiems, kurie savo burnomis gieda Guru Bani Žodį. ||2||
Didelės sėkmės dėka Viešpats vedė mane susitikti su savo šventuoju.
Tobulas Guru įdėjo į mano burną didingą Viešpaties Esmę.
Nelaimingieji neranda Tikrojo Guru; savavališki manmuchai nuolat ištveria reinkarnaciją įsčiose. ||3||
Dievas, Gailestingasis, pats apdovanojo savo gailestingumą.
Jis visiškai pašalino nuodingą egoizmo taršą.
O Nanakai, žmogaus kūno miesto parduotuvėse gurmuchai perka Viešpaties vardo prekes. ||4||5||
| Pavadinimas: | Raag Maajh |
|---|---|
| Autorius: | Guru Ramdas Ji |
| Puslapis: | 95 |
| Eilutės Nr.: | 12 - 18 |
Raag Majh sukūrė Penktasis Sikh Guru (Shri Guru Arjun Dev ji). Raag ištakos remiasi Pandžabų liaudies muzika, o jos esmė buvo įkvėpta Majha regiono "ausietiškų" tradicijų; mylimo žmogaus sugrįžimo laukimo ir ilgesio žaidimas.Jausmai, kuriuos sukelia šis Raag, dažnai buvo lyginami su motinos, laukiančios savo vaiko sugrįžimo po ilgo išsiskyrimo laikotarpio. Ji laukia ir tikisi, kad vaikas grįš, nors tą pačią akimirką skaudžiai suvokia jų grįžimo namo nežinomybę. Šis Raag atgaivina ekstremalios meilės emociją ir tai pabrėžia išsiskyrimo sielvartas ir kančia.