ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maajh mahalaa 4 |

Maajh, quarto Mehl:

ਹਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥
har gur giaan har ras har paaeaa |

Attraverso il Guru, ho ottenuto la saggezza spirituale del Signore. Ho ottenuto l'Essenza Sublime del Signore.

ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆਇਆ ॥
man har rang raataa har ras peeaeaa |

La mia mente è intrisa dell'Amore del Signore; Bevo nell'Essenza Sublime del Signore.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਟੁਲਿ ਟੁਲਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੧॥
har har naam mukh har har bolee man har ras ttul ttul paudaa jeeo |1|

Con la mia bocca canto il Nome del Signore, Har, Har; la mia mente è colma fino a traboccare dell'Essenza Sublime del Signore. ||1||

ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮੈ ਗਲਿ ਮੇਲਾਈਐ ॥
aavahu sant mai gal melaaeeai |

Venite, o Santi, e conducetemi all'Abbraccio del mio Signore.

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਮੈ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈਐ ॥
mere preetam kee mai kathaa sunaaeeai |

Recitatemi il Discorso del mio Diletto.

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮਨੁ ਦੇਵਾ ਜੋ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਚਉਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥
har ke sant milahu man devaa jo gurabaanee mukh chaudaa jeeo |2|

Dedico la mia mente a quei Santi del Signore che cantano la Parola del Bani del Guru con la bocca. ||2||

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
vaddabhaagee har sant milaaeaa |

Per grande fortuna, il Signore mi ha condotto all'incontro con il Suo Santo.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
gur poorai har ras mukh paaeaa |

Il Perfetto Guru ha messo nella mia bocca l'Essenza Sublime del Signore.

ਭਾਗਹੀਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖੁ ਗਰਭ ਜੂਨੀ ਨਿਤਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੩॥
bhaagaheen satigur nahee paaeaa manamukh garabh joonee nit paudaa jeeo |3|

Gli sfortunati non trovano il Vero Guru; gli ostinati manmukh sopportano continuamente la reincarnazione attraverso il grembo materno. ||3||

ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
aap deaal deaa prabh dhaaree |

Dio, il Misericordioso, ha elargito Lui stesso la Sua Misericordia.

ਮਲੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਸਭ ਨਿਵਾਰੀ ॥
mal haumai bikhiaa sabh nivaaree |

Ha completamente rimosso l’inquinamento velenoso dell’egoismo.

ਨਾਨਕ ਹਟ ਪਟਣ ਵਿਚਿ ਕਾਂਇਆ ਹਰਿ ਲੈਂਦੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਉਦਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥
naanak hatt pattan vich kaaneaa har lainde guramukh saudaa jeeo |4|5|

O Nanak, nei negozi della città del corpo umano, i Gurmukh acquistano la merce del Nome del Signore. ||4||5||

Sri Guru Granth Sahib
Informazioni su Shabad

Titolo: Raag Maajh
Scrittore: Guru Ramdas Ji
Pagina: 95
Numero Linea: 12 - 18

Raag Maajh

Raag Majh è stato composto dal quinto Guru Sikh (Shri Guru Arjun Dev ji). Le origini del Raag si basano sulla musica popolare punjabi e la sua essenza è stata ispirata dalle tradizioni "Ausian" delle regioni Majha; il gioco dell'attesa e del desiderio del ritorno di una persona cara. I sentimenti evocati da questo Raag sono stati spesso paragonati a quelli di una madre che aspetta il ritorno del figlio dopo un lungo periodo di separazione. Ha un'attesa e una speranza per il ritorno del bambino, anche se allo stesso tempo è dolorosamente consapevole dell'incertezza del loro ritorno a casa. Questo Raag fa vivere l'emozione dell'amore estremo e questo è evidenziato dal dolore e dall'angoscia della separazione.